有奖纠错
| 划词

Si demain vous aviez échoué , recommenceriez-vous ?

如果您明天失败了,还接着?

评价该例句:好评差评指正

Qu’est ce que tu vas faire aussi bien habillé ?

穿这么利索去啊?

评价该例句:好评差评指正

Comment fait-il pour être ici, le vieux joueur ? Il a donc quitté ses dés ?

“这个老赌棍,跑到这儿?他居然肯丢下骰?”

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi tournoyer? Allons droit au but!

兜圈?咱们还是直截了当吧!

评价该例句:好评差评指正

Mais celui qui porte en lui le soleil et la vie, qu’irait-il les chercher hors de lui ?

凡是自己心中有着太阳有着命的,还要到身外去找呢?

评价该例句:好评差评指正

Quelle mouche te pique?

〈转义〉〈语〉你发火, 谁惹你?

评价该例句:好评差评指正

Qu'est-ce qui vous prend?

语〉您这是怎么?您这样?

评价该例句:好评差评指正

Quelle affaire vous ramène ici?

又回来?

评价该例句:好评差评指正

Ben oui qui ne baverais pas devant lui, qui pense à sexy back la???? Je suis sur que je suis pas la seule.

谁在他面前不会流水啊。。谁在想那个sexyback????我敢肯定不止我一个人。

评价该例句:好评差评指正

Un jour l'Amour dit à l'Amitié: "Mais à quoi tu sers toi?" et l'amitié répondit: "A sécher les larmes que tu fais couler..."

“你是用的?”友情回答说:“用来擦你流下的眼泪。”

评价该例句:好评差评指正

Si l'UNASUR et le Conseil sud-américain de défense ne servent pas cette cause, le peuple de notre continent se demandera à quoi ils peuvent bien servir…

如果南美同盟和南美防卫委员会不能为此服务,南美人民会问:“那它们是用的?”

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi pas ? répondit le pilote. Le paquebot de San Francisco ne part pas de Yokohama. Il fait escale à Yokohama et à Nagasaki, mais son port de départ est Shangaï.

不去上海或长崎呢?”海员说。“开往旧金山的客船并不从横滨出发。它是从上海出发的,横滨和长崎只是两个中途停靠的港。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


systocarpe, systole, systolique, systoscope, systyl, systyle, syzygétique, syzygie, syzygies, szaboïte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

Alors pourquoi fais-tu cette tête d'enterrement ?

“那摆出一张哭丧脸?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais pourquoi tant de précautions ? dit Pencroff.

要这么胆小呢?”潘克洛夫问道。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第一册

Oui, il est cinq heures et demie. Pourquoi ? Guy ?

,现5点半。呀,居伊?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第一册

Et leur fille, Agnès, qu'est-ce qu'elle fait ?

他们的女儿阿涅呢?

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

La deuxième raison, c'est que ça sert à quoi le handicap ?

第二个原因,有障碍的人能呢?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Oui, mais qu'est-ce que j'ai fait ?

有,但是我您要我证件?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Maurice- Et tu ne saurais pas le faire?

子——不能

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Je fais partie du club municipal de foot. Pourquoi me cherchais-tu ?

我是市足球俱乐部的成

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Qu'est-ce qu'on fait aujourd'hui ? On va pique-niquer à la campagne.

今天?去乡下野餐?

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

« Qu’avez-vous besoin du reste ? lui avait-elle dit. C’est ça notre morceau. »

“咱们要其余部分呢?这才是咱们那一段。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Pourquoi suis-je ici ? dit Charles. Nanon ! cria-t-il, des chevaux de poste.

“那么我还这儿?”夏尔叫道,“拿侬,上驿站去要马!

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Vous trouvez qu'on a le droit de faire ça à un homme ?

您认为他们有权对一个人这么?"

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Il faut espérer que si, Germain. Pourquoi donc ne lui conviendriez-vous pas ?

“应该希望她中意,热尔曼。您会不中她的意呢?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Libre de quoi faire ? demanda la jeune fille.

“自由!”年轻姑娘把那两个字念道两遍,“自由?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Pas même pour quinze ans de vos appointements ? Voyons, ceci mérite réflexion, hein ?

“一下子给十五年的工资也不?嘿,这可是值得想一想的呀,呃?”

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Pourquoi pleures-tu, demanda son mari, puisqu’il sera de retour avant un mois ?

哭?”她的丈夫问道,“他不是一个来月就会回来吗?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Et vous, qu'est-ce que vous faites ? ajouta-t-il d'un air soupçonneux.

这里? ’’他突然显得疑心起来。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Quel animal que cet hôte ! pourquoi lui avez-vous donné six pistoles ?

“那店家真是个畜生!给他六比托尔?”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Tu peux me dire ce que nous faisons ici ? demandai-je.

能说说我们来这里吗?”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– En soi, c'est une bonne nouvelle, pourquoi ce ton si grave ?

“就这件事本身来讲,这的确是好消息,但您的语气这么沉重?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ta, taaféite, tab, tabac, tabacomanie, tabacosis, tabaculteur, tabacultrice, tabagie, tabagique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接