Ceux-ci perdent souvent leur permis de séjour s'ils s'absentent pour une très longue période.
移民如果离开很长时间,失去居留。
En Bosnie-Herzégovine, les étrangers peuvent séjourner avec ou sans visa.
在波斯尼亚和黑塞哥维那,外侨可凭签或非签居留逗留。
L'autorisation de séjour n'est accordée aux victimes qu'en cas de condamnation définitive de l'accusé.
只有在被告被定罪时,受害人才可以获得标准居留。
Les migrants sans papiers sont confrontés à des problèmes particuliers.
没有合法居留件的移民面临特定困难。
Leur sécurité est-elle assurée et reçoivent-t-elles un permis de séjour provisoire?
他们是否获得安全避难所或临时居留?
C'est pourquoi d'ordinaire seuls les experts et spécialistes peuvent y prétendre.
因此,获得居留的人员通常为专家和专业人士。
Les migrants régularisés obtiennent des permis temporaires de travail ou de résidence qui sont renouvelables.
身份正常化的移徙者通常得到临时工作或居留。
Plusieurs cantons distribuent en outre d'autres documents d'information spécifiquement destinés aux titulaires de permis L.
好几个州还专门向L类居留持有者发放其他信息资料。
La question du statut de séjour est également déterminante pour la protection accordée aux victimes.
居留对于受害人保护来说也起着决定性的作用。
Par ailleurs, la carte de séjour accentue la différence entre les Ivoiriens et les étrangers.
此外,居留突出了科特迪瓦人和外国人之间的地位差别。
S'agissant des cartes de séjour, celles actuellement en vigueur présentent des garanties suffisantes de sécurité.
关于居留,使用的居留有充分的安全保障。
Il a épousé une Lituanienne et obtenu un permis de séjour.
他与一立陶宛女子结婚并获得居留。
L'organe compétent prend une décision annulant le permis de séjour.
主管机关应颁发撤消居留的决定。
Oui, alors il faut votre passeport, votre titre de séjour, une facture EDF et une fiche de paye.
好,需要您的护照,居留,EDF帐单和一份工资单。
En cas de violence conjugale, elles ne peuvent pas quitter leur époux sans perdre leur permis.
在发生家庭暴力的情况下,女方仍无法离开丈夫,否则便被吊销居留。
Il n'y avait donc aucun motif de lui accorder un permis de séjour pour raisons humanitaires.
因此,不存在任何理由可以根据人道主义理由授予居留。
Le postulant est tenu de s'identifier au moyen d'une pièce d'identité et d'une attestation de résidence.
申请人必须出具身份和居留书明身份。
Quel est le pourcentage de victimes qui ont reçu un permis de séjour standard (non temporaire)?
获得标准(非临时)居留的受害人所占的百分比为何?
1 L'auteur possède (uniquement) la nationalité turque mais détient un permis de séjour illimité en Autriche.
1 提交人(仅)具有土耳其国籍,同时在奥地利持有无时间限制的居留。
Les déplacements liés au renouvellement de permis de résidence ou de travail temporaires peuvent être moins avantageux.
通过延展临时居留或工作来强制执行的循环流动所带来的效益则可能比较少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai eu une carte de séjour il y a deux ans.
我两年前拿证。
Ma carte de séjour va bientôt arriver à terme, je voudrais la faire prolonger.
我的证就要期,想再延长。
Vous pouvez avoir une carte de séjour provisoire pendant l'étude de votre dossier.
在研究您的延长申请期间,您可以获得一份临时证。
Votre carte de séjour, s’il vous plaît.
好。清出示您的证。
Oui, j'ai ma carte de séjour.
有的,我有证。
Tant que vous avez une carte de séjour valide, vous n’avez pas besoin de demander un autre visa.
要您持有有效的证, 就不需要再申请签证。
Tant que vous avez une carte de séjour valide, vous n'avez pas besoin de demander un autre visa.
要您持有有效的证,就不需要再申请签证。
Ils sont accusés d'avoir fourni illégalement des centaines de permis de séjour à des migrants.
他们被指控非法向移民提供数百份证。
Amine est arrivé de Tunisie en 2019, sans invitation d'une entreprise, sans titre de séjour.
阿明于 2019 年从突尼斯抵达,没有收邀请,也没有证。
Je mets mon nom, mon numéro de titre de séjour...
- 我把我的名字,我的证号码. . .
De longues files d'attente devant les préfectures pour pouvoir obtenir ou renouveler un titre de séjour.
- 为获得或续签证,在各县门前排起长队。
Selon le ministère de l'Intérieur, ils sont un peu moins de 19 000 à détenir un titre de séjour.
据内政部称,其中不19 000人持有证。
On demande aussi qu'ils puissent arrêter toute cette délivrance de titres de séjour des Comoriens qui viennent ici illégalement.
我们还要求他们能够停止为非法来这里的科摩罗人发放所有证。
Quelque 7% des titres de séjour des Algériens pour soins
大约7%的阿尔及利亚人的证是为治疗目的。
Après votre arrivée en France, vous devez vous présenter à la préfecture ou à la mairie pour demander une carte de séjour.
实际上,您法国之后,应该省政府或市政府办理证。
Elle concerne surtout les Africains, qui passent illégalement la frontière et vivent en France sans permis de séjour ni permis de travail.
它主要涉及非洲人,他们非法越境,在法国生活,没有证或工作许可证。
Les habitants savourent un répit de quelques jours au moins, comme cette mère de famille qui a un titre de séjour d'un an.
民至少可以享受几天的喘息机会,就像这位持有一年证的母亲一样。
Diane : Oui : elle attend son visa « passeport talents » et une fois en France, elle pourra obtenir une carte de séjour pluriannuelle.
是的,她正在等待 " 人才护照 " 签证,一旦法国,她就可以拿多年的证。
Il est possible d'élargir la focale et d'additionner les 131 264 visas qui ont été délivrés à des Algériens en 2022 aux 29 271 titres de séjour.
可以扩大范围, 将2022年发放给阿尔及利亚人的131264个签证与29271个证相加。
Dans ce cas, les demandes de titres de séjour pour raisons médicales ne représentent plus que 1,3% environ des titres et des visas délivrés à des Algériens.
在这种情况下, 因医疗原因申请的证仅占发放给阿尔及利亚人的证和签证的约1.3%。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释