有奖纠错
| 划词

Chacune de ces deux définitions a ses limites.

这两个定义均有限性

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, l'investissement étranger direct a des limites.

然而,外国直接投资有限性

评价该例句:好评差评指正

Le BSCI est conscient des limites de sa méthode.

监督厅承认评价方法有一些限性

评价该例句:好评差评指正

Les limites du recours à la force ont été désormais pleinement mises au jour.

使用武力限性现在已经充分暴露。

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences de ces lacunes sont déjà visibles.

这些限性结果已显而易见。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux compléments devraient permettre de surmonter cet obstacle.

今后扩增系统应该消除这种限性

评价该例句:好评差评指正

Le passé de notre Organisation a montré ses limites.

过去经验表明本组织存在限性

评价该例句:好评差评指正

Or, cette acception du terme est trop restrictive.

但这样狭义地理解该词,限性太大。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'utilisation de la liste récapitulative a aussi ses limites.

然而,核对清单做法也有限性

评价该例句:好评差评指正

Le système actuel, qui repose sur la demande, a ses limites.

目前由需求推动程序有限性

评价该例句:好评差评指正

Il importe également de reconnaître les limites du Fonds central d'intervention.

还必须认识到中央应急基限性

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau des services de contrôle interne reconnaît que la méthode employée a ses limites.

监督厅认识到,评估方法存在限性

评价该例句:好评差评指正

Au fil des années, les limites d'une telle approche sont devenues manifestes.

但是多年来这种方式限性日渐明显。

评价该例句:好评差评指正

Les avantages et les limitations de ces propositions ont été examinés lors des réunions.

会议讨论了这些建议长处和限性

评价该例句:好评差评指正

La décentralisation trouve ses limites dans le cas des aires protégées.

分散管理对正式保护区而言存在着限性

评价该例句:好评差评指正

N'est-ce pas une vue restrictive du traitement égal?, a-t-elle demandé.

这是一种有限性平等待遇观点。

评价该例句:好评差评指正

Certaines ont mis en question ce qu'elles percevaient comme étant les limites de l'évaluation.

有些代表团询问所感受评价范围限性

评价该例句:好评差评指正

Il est important de reconnaître que ce mandat présente des limites.

必须认识到,这项任务规定有限性

评价该例句:好评差评指正

Mais le quotidien nous enseigne les limites de notre système international.

经验告诉我们,我们国际制度存在限性

评价该例句:好评差评指正

Ces illustrations révèlent à la fois l'utilité et les limites des indicateurs structurels.

这些例子说明了体制指标用途和限性

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


élever, élever l'énergie centrale, éleveur, éleveuse, élevon, el-fâcher, elfe, elfstorpite, élhuyarite, éliasite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

Mais ce système a quand même des limites.

但这个系统仍然有局限性

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais le microfilm a aussi ses limites.

但是,微缩胶片有其局限性

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et pourtant, on s'aperçoit sur place que notre communication elle est super limitée en fait.

然而,我们在外国却通其实很有局限性

评价该例句:好评差评指正
深度解读

J’ai trouvé d'autres études qui pointent certaines limites que pourrait avoir ce modèle sans élevage.

其他一些研究指出,没有畜牧业会存在某些局限性

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Pour Philippe Lescoate, ce modèle agricole aurait d'autres limites.

菲利普·莱斯科特认,这种农业生产模式(素食主)还有其他局限性

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Alors, le problème c’est que c’est très bien au début, mais cette méthode a quand même ses limites.

问题在于,它初期效果很好,但这一方法还是有其局限性

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Il va prendre conscience peut-être des limites.

许会识到局限性

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Mais la bonne volonté a ses limites.

但善有其局限性

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Mais attention, le leasing a aussi ses limites.

但要小心,租赁有其局限性

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Mais ces fusils brouilleurs ont aussi leurs limites.

但这些干扰步枪有其局限性

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Une réalité qui montre les limites politiques de l'organisation.

这一实显示了该组织的政治局限性

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Mais cette promesse d'un achat instantané a des limites.

- 但是这种即时购买的承诺有其局限性

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Depuis la limitation du démarchage téléphonique, les démarcheurs à domicile sont nombreux.

由于电话拉票的局限性,上门拉票的人数众多。

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

Cependant, ces annonces comportent des limites notables.

然而,这些声明存在明显的局限性

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il est renouvelable, facilement recyclable sauf qu'il a, lui aussi, ses limites.

它是可再生的,易于回收,但有其局限性

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

La mission fut riche d'enseignements pour montrer les limites du modèle.

该任务包含丰富的经验教训,以显示模型的局限性

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年1月合集

Le miroir a aussi deviné mon âge, mais il a ses limites.

- 镜子猜出了我的年龄,但它有其局限性

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Cette étude montre cependant certaines limites, reconnues par les auteurs eux-mêmes.

然而,这项研究显示了一些局限性,作者自己认识到了这一点。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Dans un communiqué publié le 3 janvier 2020, l’université a apporté quelques précisions, qui montrent les limites de ces calculs.

在2020年1月3日布的一份公告中,悉尼大学给出具体说明,指出计算有局限性

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019年合集

Sur son ordinateur, le correcteur d’orthographe est pratique, mais il a ses limites.

在他的计算机上,拼写检查器很方便,但它有其局限性

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éliminer, éliminer le phlegme et favoriser la diurèse, éliminer les effets toxiques d'une drogue par une autre, élinde, élinguage, élingue, élinguer, élinine, élinvar, élipse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接