有奖纠错
| 划词

Dix fois il me faut recommencer, me pencher vers lui.

我得十次、八次努力,我得俯身寻问

评价该例句:好评差评指正

Une délégation demande quelles mesures concrètes peuvent être prises par les Etats pour remédier à la situation en plus de ce qui est déjà mis en place.

一个代表团寻问除了已经落实的措施外,各国还能采取哪具体步骤使形势得到改善。

评价该例句:好评差评指正

5 Le docteur Caday, qui a examiné et interrogé le mineur après les faits, a conclu dans un certificat médical que le jeune homme «affirmait avoir été sodomisé» mais que l'examen médical n'avait pas permis de confirmer ni d'infirmer ses dires.

5 事件之后,Caday医生检查并寻问了据称受害人,在诊断书诊断,申诉人声称被鸡奸,但检查既未证实也未否认这一说法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chasseur-bombardier, chasseur-cueilleur, chassie, chassieux, chassignite, châssis, châssis-presse, chaste, Chastellain, Chastellux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L'Assommoir

Il se présentait quand le zingueur était là, demandant de ses nouvelles dès la porte, affectant d’entrer uniquement pour lui.

但他只在波在家时,他才会进门来。他总在门外先,假装是专为波而来的。

评价该例句:好评差评指正
L'Assommoir

Sans lui, jamais ils n’auraient eu leur papier ni leur plafond. Avaient-ils remarqué comme le propriétaire l’avait consulté du coin de l’œil et s’était brusquement décidé en le voyant sourire ?

果没有他,要想糊墙纸,刷天花板就难办了。波夫妇难道没有注意到,房主暗中用眼神博歇,见到他的微笑才拿定了主意?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


châtaine, chatamine, château, Château Margaux, chateaubriand, château-la-pompe, châtelain, châtelaine, châtelet, châtellenie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接