有奖纠错
| 划词

Aimer, ce n'est pas se regarder l'un l'autre, c'est regarder ensemble dans la même direction .

爱,并不两个两个一起,向同一个方向展

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


得思乡病, 得遂所愿, 得瘫痪症, 得体, 得体的, 得体地, 得天独厚, 得悉, 得闲, 得心应手,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Black et Lupin échangèrent un regard.

布莱克卢平彼此对望

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry et Cho échangèrent un regard.

哈利对望着。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Albert et Château-Renaud échangèrent un second regard plus étonné encore que le premier.

阿尔贝夏多·勒诺对望着,比第一次更惊愕。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils échangèrent un regard : c'était exactement le genre de chose que Hagrid aurait pu faire.

他们对望着——这正是海格可做的事情。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ils demeuraient béants en face l’un de l’autre. À cette heure, ils pouvaient se donner la main.

他们张口结舌,惊异地彼此对望着。眼下这情形,他们真的够携手共进了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ils l'entendirent s'enfoncer dans les sous-bois en échangeant un regard terrifié.

他们听见他啦地穿过低矮的灌木丛。哈利赫敏站在那对望着,心非常害怕。渐渐地,海格走远了,他们只听见周围树叶在风中沙沙作响的声音。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La noce se regardait, se tâtait. Non, Gervaise ne connaissait pas ça ; madame Fauconnier non plus, ni Boche, ni les autres.

众人们相对望着,探寻着彼此的反应。是的,热尔维丝、福克尼太太,甚至博歇都没参观过,其他人也是如此。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Franz et Albert échangèrent un regard et reportèrent les yeux sur les meubles, sur les tableaux et sur les armes. Tout cela, à la seconde vue, leur parut encore plus magnifique qu’à la première.

弗兰兹阿尔贝相以询问的目光对望了一眼,然后又转眼望着房间这些华丽的陈设。这一切似乎愈看愈漂亮。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


德国小麦, 德国鸢尾, 德国制造的产品, 德行, 德黑兰, 德克斯氏菌属, 德拉戈纳阶, 德拉纶(聚丙烯腈纤维), 德拉维达群, 德雷福斯派的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接