有奖纠错
| 划词

Quelques-uns des nombreux exemples illustrant ce processus sont présentés ci-après à titre indicatif.

有许多可以说明这一程序,23以一些就很能说明问题。

评价该例句:好评差评指正

Donner des exemples d'affaires où le Pacte a été invoqué, s'il en existe.

如果有援引《公约》国内案法,则请提供此类

评价该例句:好评差评指正

Cela a par exemple été le cas au Népal.

尼泊尔情况即是一

评价该例句:好评差评指正

Le cas d'un pays comme la Finlande est révélateur.

芬兰就是一

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs exemples de leur contribution sont donnés dans les paragraphes ci-après.

列几段举列了一些

评价该例句:好评差评指正

J'ai beaucoup d'exemples, que je cite sous toutes réserves.

我不怀偏见地有许多

评价该例句:好评差评指正

Ils sont invités à donner des exemples concrets.

鼓励提供具体典型

评价该例句:好评差评指正

Il est conseillé de donner des exemples concrets.

鼓励提供具体典型

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais mettre en exergue quelques exemples et quelques problèmes.

我要重点谈几和挑战。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'appuie essentiellement sur des exemples concrets.

培训工作以为基本教材。

评价该例句:好评差评指正

Seule la Pologne a fourni un exemple à l'appui.

只有波兰提供了支持性

评价该例句:好评差评指正

On trouve des exemples similaires dans le secteur de la santé.

保健部门也有类似

评价该例句:好评差评指正

Quelques exemples de cette coopération sont exposés ci-après.

面开列这种合作一些

评价该例句:好评差评指正

La manipulation du processus de privatisation n'en est qu'une illustration.

操纵私有化进程中是一

评价该例句:好评差评指正

Un deuxième cas intéressant serait celui du Viet Nam.

越南也可以作为第二

评价该例句:好评差评指正

Le commentaire devrait citer des exemples des diverses caractéristiques naturelles.

评注应引述各种自然特性

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis ont fourni 21 exemples tirés de la jurisprudence.

美国列举了21起判

评价该例句:好评差评指正

Veuillez donner des exemples de condamnations obtenues et de peines prononcées.

请提出已经定罪和判刑

评价该例句:好评差评指正

Le commerce agricole international en est un exemple particulièrement représentatif.

国际农产品贸易即是一

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite citer ici un seul exemple tiré de l'histoire de la Russie.

我愿举出俄罗斯历史

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sifflage, sifflant, sifflante, sifflement, siffler, sifflet, siffleur, siffleux, sifflotement, siffloter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年8

Aucune instance ne régule le trafic.

没有调节流量。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9

T.Sotto: Autre instance qui fait des mécontents: le futur CNR, Conseil national de la refondation.

- T.Sotto:另一个引起不满的:未来的 CNR,全国重建委员会。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ce parallèle dérouta ses combinaisons de politesse, la philosophie de l’exemple l’écrasa ; il balbutia quelques mots de civilité générale et descendit rapidement.

这种对比使他以前的那种殷勤的态度,所说明的哲理使他迷惑了。他含糊地说了几句客套,便奔下楼梯。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ce que j'ai fait, c'est qu'en bas de cette vidéo, j'ai mis un exemple d'une de ces discussions authentiques de mon pack 2 ; discussions authentiques.

我在视频下方放了一个对,这是第二课程版块《discussions authentiques》的子。

评价该例句:好评差评指正
安徒生

Mais enfin les autres fleurs intercédèrent pour lui, surtout celles qui sortaient du lit de la poupée ; la verge se laissa toucher par leurs instances et se tint tranquille.

但最后,其他的花朵为他代祷,尤其是那些从娃娃床上出来的花朵。杆子让自己被他们的触摸并静止不动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


signalement, signaler, signalétique, signaleur, signalisateur, signalisation, signalisation de dérangement, signaliser, signalmètre, signataire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接