La déclaration de la production passée pourrait être conçue comme un geste politique de bonne foi, encore qu'il faille admettre qu'il sera difficile, dans la pratique, de présenter des déclarations complètes.
宣布历史上生产可看作是善意
政治姿态,但需要承认完全性方面存在实际困难。
On entend par personne présentant une incapacité permanente et totale toute personne reconnue par un diagnostic médical dans l'incapacité d'occuper un emploi rémunéré en raison de son état physique, sensoriel ou mental, ou d'une maladie ou d'un handicap.
如果一个人被医学诊断患有导致其法承担任何能够获取报
作
身体、感官或精神疾病、缺陷或残疾
话,则可被归
永久、完全性残疾人。
Le fait que ce pays ne cesse de refuser de coopérer pleinement avec l'AIEA et de lui permettre de vérifier que la déclaration faite conformément à l'accord de garanties est exacte et exhaustive constitue une violation de l'article III du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (NPT).
该国继续拒绝与原子能机构全面合作,并且不让该机构查按照保障协定所作
声明
准确性和完全性,这违反了《不扩散
武器条约》(不扩散条约)第三条。
Le fait que ce pays ne cesse de refuser de coopérer pleinement avec l'AIEA et de lui permettre de vérifier que la déclaration faite conformément à l'accord de garanties est exacte et exhaustive constitue une violation de l'article III du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (NPT).
该国继续拒绝与原子能机构全面合作,并且不让该机构查按照保障协定所作
声明
准确性和完全性,这违反了《不扩散
武器条约》(不扩散条约)第三条。
Le Conseil exécutif a regroupé sept méthodes approuvées et une méthode unifiée pour en faire trois méthodes unifiées et une méthode unifiée révisée afin d'en élargir l'application, tout en préservant leur intégrité environnementale et en veillant à ce qu'elles couvrent toute la gamme des approches et des conditions d'application prévues par les méthodes approuvées dont elles découlent.
执行理事会将7项已经获准方法和1项综合方法合并
3项综合方法和1项经过修改
综合方法,以便扩大这些方法
应用,同时保持其环境完全性和确保它们包含全部
方法和已经获准
基本方法中
应用条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。