有奖纠错
| 划词

L'idée est de concevoir, développer et mettre en place une plate-forme Internet à partir de laquelle sera proposé un modèle reproductible d'organisation possible du marché du tourisme et de l'artisanat.

所设想的是设计、开发和运行信息技术平台,据以提供一复制的旅游和手工艺品市场公司模型

评价该例句:好评差评指正

Il y avait trois types de CEN : i) les cartes matricielles, simples versions électroniques de cartes sur papier numérisées; ii) les cartes vectorielles, fonctionnant comme des bases de données, permettant de définir un itinéraire sûr et de détecter en temps réel des obstacles que le navigateur pouvait avoir ignorés; iii) les cartes comprenant des modèles bathymétriques de haute résolution du terrain qui fournissaient des données affinées permettant une reproduction plus précise du fond de la mer.

他表示现有三:㈠ ——只是扫描纸本海所得的数字复制本;㈡ 向量——作为数据库使用,可藉其找出安全道,并实时探测员可能漏掉的障碍物;及㈢ 含有高分辨率的地形测深模型的海——提供精确数据,更精确地模拟海底。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


垫层, 垫出(另一种花色牌), 垫单, 垫底, 垫底灰浆, 垫付, 垫付金额, 垫高, 垫话, 垫货板,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Ces artistes vont reproduire leurs œuvres sur des plâtres.

这些艺术家将他的作品到石上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


垫片, 垫片(定位架), 垫平, 垫圈, 垫褥, 垫上运动, 垫石, 垫债, 垫毡子, 垫枕,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接