Concernant les autres clubs, une décision sera prise après que leur conseil respectif ait délibéré.
在其他扶轮社方面,他们必须在讨论后才能有所决议。
Le Comité siège donc actuellement en moyenne environ neuf mois par an.
因此现在平均每年约有9个月在。
De plus, une assemblée constitutionnelle est en cours de session pour moderniser la constitution.
制宪议也在讨论按现实需要修改宪法问题。
Normalement, la CDI continuerait de se réunir à Genève.
通常继续在日内瓦。
C'est un grand plaisir pour moi d'être ici parmi vous aujourd'hui.
今天很高兴与各位在这。
C'est en fait la raison de notre présence ici.
这就是们今天在这的原因。
C'est pourquoi nous sommes réunis ici aujourd'hui.
所以,们今天才聚集在此。
Nous allons nous rencontrer de nouveau ici dans trois mois.
们三个月后将再次在这。
Le représentant de la Syrie a parlé de vérité concernant la réunion de Genève.
叙利亚代表谈到了在日内瓦的事实。
Et pourtant, c'est pour ça que nous sommes ici.
然而,这正是们在这的原因。
Les responsables du Quatuor se sont réunis la nuit dernière à Londres.
四方负责人昨天晚上在伦敦。
C'est aussi un problème de sécurité, et c'est pour cela que nous sommes ici aujourd'hui.
这就是为什么们今天在此的原因。
Au cours de la semaine écoulée, nous nous sommes rencontrés dans l'après-midi.
在过去一周,们一直是在下午。
Il se réunit toujours à Paris et s'occupe de la dette publique.
巴黎俱乐部总是在巴黎,处理公共债务问题。
Elle se réunit chaque année à New York pendant 10 jours ouvrables.
它每年在纽约,为期10个工作日。
Après cette série de réunions à Djibouti, le Conseil s'est rendu au Soudan.
安理代表团在吉布提之后前往了苏丹。
Il se réunit à Genève deux fois par an pendant trois semaines.
目前每年在日内瓦两次,为期三周。
Il se réunit trois fois par an à Genève pendant trois semaines.
每年在日内瓦三次,为期三周。
Quelque 300 notables Rahanwein se sont réunis à Wajid pour tenir des pourparlers de réconciliation.
大约300名拉汉温族长在瓦吉德,以期举行和解谈。
Nous sommes réunis ici aujourd'hui en raison des décisions prises par les dirigeants iraniens.
们今天在这是因为伊朗领导层的决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je regrette, Mme Dulac est en réunion.
对不起,Dulac女士在开会。
J’étais déjà en réunion, je n’ai pas eu le temps de m’attarder.
在开会,也没有间多问。”
Désolé. Monsieur Dufour. Monsieur Vincent est en rendez- vous à l'extérieur.
抱歉,文森先生在外面开会。
Il est entré dans son bureau pendant une réunion et il a ouvert le feu.
他在开会走进办公室并开火。
Vous étiez en réunion hier soir.
昨晚在开会。
Tu m’as fait sortir d’une réunion pour me montrer tes talents de dresseuse ?
“在开会把叫出来,就是为了向展示驯服小动物的功夫吗?”
C'était en effet dans quarante-cinq minutes et, tout bien considéré, il était préférable de le déranger en réunion.
也就是说,再过四十五分钟约会就要开始,所以为了考虑周全,最好能在开会中通知他一下。
Réunion dans le hall, s'il vous plaît.
请在大堂开会。
Cela se passera à la Curie, le lieu où se réunit le Sénat.
这将发生在参议院开会的教廷。
C'est le principal lobby pro-armes aux Etats-Unis qui se réunit en congrès.
它是美国主要的器的游说团体在国会开会。
Des spécialistes, réunis en Suède, ont rendu leur conclusion après six ans de travaux.
专家在瑞典开会,经过六年的工作,已经得出结论。
Sébastien : Philippe est là aujourd’hui, mais il est en réunion. Demain, il n'est pas libre, il est en rendez-vous.
Sébastien : Philippe今天在那,但是他在开会。明天,他没间,他有约会。
Réunies ce dimanche, elles envisagent de prendre des mesures.
他们计划在本周日开会,采取行动。
Non, le commissaire Ménard est en réunion chez le préfet.
没有 局长在办公室开会呢。
Ce dimanche, Donald Trump était en meeting ici et il a joué sur cette corde sensible.
这个星期天,唐纳德特朗普在这里开会,他演奏了这个敏感的和弦。
AB : Et puis 5 dirigeants arabes se retrouvent demain en Égypte.
AB:然后五位阿拉伯领导人明天将在埃及开会。
Réunis à Bruxelles, les Européens ont décidé d'envoyer des bateaux et des avions.
在布鲁塞尔开会,欧洲人决定派出船只和飞机。
Puis le 10 mars l'assemblée qui était réunie à Bordeaux, déplace le siège du gouvernement à Versailles.
然后在3月10日,在波尔多开会的议会决定将政府所在地迁至凡尔赛。
Repoussé depuis plusieurs mois, votre projet de loi immigration sera demain en séance au Sénat.
- 推迟了几个月的移民法案将于明天在参议院开会。
Russes, Syriens et Iraniens se sont rencontrés aujourd'hui à Moscou pour parler de la guerre en Syrie.
俄罗斯、叙利亚人和伊朗人今天在莫斯科开会讨论叙利亚战争。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释