有奖纠错
| 划词
法语 Le français 第四册

Autrefois , ils regardent sans voir, écoutaient sans entendre.

过去,他们视而不见,听而不闻

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Tu es une femme généreuse, brillante, drôle, jolie, tu me rends heureux et moi je suis aveugle et sourd.

你是个很好的女孩,聪明、幽默、漂亮。你让我感到很幸福,可是我之前一直听而不闻,视而不见。”

评价该例句:好评差评指正
追忆水年华第二卷

Mais la parfaite indépendance des muscles du visage à laquelle M. de Norpois était arrivé lui permettait d’écouter sans avoir l’air d’entendre.

此刻,德-诺布瓦先生的面部肌肉已经达到了完美的独立,因此他能够以听而不闻的表情听说话。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais sans qu’il eût encore parlé, on le sentait parleur, et distrait surtout, à la façon des gens qui ne voient pas ce qu’ils regardent, et qui n’entendent pas ce qu’ils écoutent.

他还没有们就感到它很喜欢说话。尤其是看他那种视而不见听而不闻的神气,就知道他是个十分粗心大意的

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cela prouve, Monsieur le gouverneur, dit l’abbé, que vous êtes comme ces gens dont parle l’Écriture, qui ont des yeux et qui ne voient pas, qui ont des oreilles et qui n’entendent pas.

“那就证明,”神甫说道。“你正如《圣经》上所说的那些,他们视而不见,听而不闻。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


galamment, Galan, galandage, galanga, Galangal, galant, galanterie, galanthamine, Galanthus, galantin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接