有奖纠错
| 划词

Il concevra et mettra au point le logiciel du relevé, appuiera son installation dans les centres de données de l'opérateur, procédera à des essais en collaboration avec l'opérateur et l'administrateur du relevé, élaborera la documentation technique et opérationnelle et animera des cours de formation avec l'opérateur et l'administrateur du relevé.

商将负责设计和开交易日志软件,支持在运行商的数据中心部署这些软件,与运行商和管理一起进行测试,编写技术和业务文件,与运行商和管理合作开展培训。

评价该例句:好评差评指正

Un accord peut prévoir que, malgré la coopération entre les différentes parties, ni les représentants de l'insolvabilité ni les professionnels auxquels ils font appel, leurs employés, mandataires ou représentants ne devraient voir leur responsabilité engagée pour des actions ou à la suite d'actions de leurs homologues dans d'autres États.

协议可规定,尽管不同当事可以进行合作,但破产管理及其聘用的专业员、其雇员、代理或代表均不应对其他家对应员的行动或由于此种行动承担任何赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc souhaitable qu'une loi sur l'insolvabilité reconnaisse l'existence des groupes d'entreprises et la nécessité, en matière de coopération internationale, d'une coopération entre tribunaux et entre tribunaux et représentants de l'insolvabilité, non seulement dans le cadre des procédures d'insolvabilité visant un débiteur commun, mais aussi dans les procédures visant différents membres d'un groupe.

由于上述原因,可取的办法是,破产法承认企业集团的存在,并承认,在跨合作方面,法院有必要与其他法院及破产管理合作,处理涉及同一债务的破产题,以及同一企业集团中不同成员的题。

评价该例句:好评差评指正

Le protocole comprenait des dispositions sur la courtoisie internationale et l'indépendance des tribunaux; la coopération; le recrutement et la rémunération des représentants de l'insolvabilité et des professionnels; la notification; la reconnaissance commune de l'arrêt des poursuites en vertu des lois des deux pays; les droits de comparaître et d'être entendu; et les procédures de règlement des litiges conformément au protocole.

该协议的条款涉及:法院的礼让和独立;合作;破产管理和专业员的留用和报酬;通知;共同承认根据两个法域的法律下达的中止令;出庭申诉权;对协议下产生的争议的解决

评价该例句:好评差评指正

Les directives Co-Co recommandent la coopération des représentants de l'insolvabilité, et fixent les détails de cette coopération (directives 12.1-4), notamment la désignation, par le tribunal, du représentant de la procédure principale ou de son agent en tant que co-représentant de la procédure secondaire de manière à assurer la coordination entre les différentes procédures, sous la surveillance du tribunal (directive 16.3).

《联系与合作准则》建议破产管理合作,并对这种合作作了详细规定(准则12.1-4),包括法院任命主要破产管理或其代理为非主要中的联合破产管理,以确保法院监督下不同之间的协调(准则16.3)。

评价该例句:好评差评指正

La direction de l'entreprise du débiteur dans un État peut, par exemple, être la mieux placée pour élaborer un plan de redressement pour l'ensemble des entreprises du débiteur, en consultation avec tous les représentants de l'insolvabilité. Le plan peut également être établi par le débiteur avec le représentant d'un seul for, mais avec la participation d'autres représentants, en particulier lorsque le droit de l'insolvabilité exige que le représentant de l'insolvabilité participe à la négociation du plan de redressement, ou consente à ce dernier.

例如,债务业务的管理层可能最适合与所有破产管理协商,为债务的所有业务制订重整计划;债务还可只同一个诉讼地的破产管理合作制订计划,但其他破产管理可以参与,特别是如果破产法要求破产管理参与谈判或同意重整计划的话。

评价该例句:好评差评指正

Le protocole, conforme à un protocole standard (voir la note … ci-dessus), ressemblait beaucoup, par sa forme et son contenu, aux protocoles conclus dans les affaires Loewen et Laidlaw, et comportait des dispositions sur la courtoisie internationale et l'indépendance des tribunaux; la coopération, y compris les audiences conjointes; le recrutement et la rémunération des représentants de l'insolvabilité; la notification; la reconnaissance de l'arrêt des poursuites; les procédures de règlement des conflits selon le protocole; la prise d'effet et la modification du protocole; et la préservation des droits.

协议采取了标准协议的形式(见上文注…),在形式和内容上与Loewen和Laidlaw两案中的协议十分相近,所载条款涉及法院的礼让和独立性、包括联合听审在内的合作、破产管理的聘用和报酬、通知、中止令的承认、协议下争议的解决、协议的效力和修改,以及权利维护。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dispos, disposant, disposante, disposé, disposer, dispositif, disposition, dispositions, disproportion, disproportionnation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(视频版)2022年合集

En fait, il y a eu un nouveau management qui a décidé de tout miser sur les réseaux sociaux, et les stars qui ont fait des collaborations avec des pop stars comme Justin Bieber ou des influenceurs.

事实,有个新的管理层决定将都押在社交网络,还有流行歌合作,比如贾斯汀比伯或有影响力的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


disputé, disputer, disputeur, disquaire, disqualification, disqualifier, disque, disque compact, disquette, disquisition,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接