有奖纠错
| 划词

Le mécanicien et le chauffeur avaient été à demi assommés à coups de casse-tête.

火车司机和司炉早彼他们用大头了。

评价该例句:好评差评指正

Ni le mécanicien ni le chauffeur n'avaient succombé, et, après un évanouissement assez prolongé, ils étaient revenus à eux.

司机和司炉实际上都没死,只是迷了了很久,他们又醒来了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


达达主义的, 达达主义运动, 达达主义者, 达旦, 达到, 达到(实现), 达到<雅>, 达到…的程度, 达到百岁, 达到饱和,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Étienne, dans le bâtiment aux chaudières, causait en effet avec le chauffeur, qui chargeait les foyers de charbon.

艾蒂安确实还在锅炉房,他正在跟往炉内添煤司炉聊天。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

À ce cri, l’équipage entier se précipita vers le harponneur, commandant, officiers, maîtres, matelots, mousses, jusqu’aux ingénieurs qui quittèrent leur machine, jusqu’aux chauffeurs qui abandonnèrent leurs fourneaux.

尼德·兰惊动了全体船,他们急忙向鱼来,包括舰长、军官、艇长、水手、船上侍应生,甚至轮机们也丢下他们发动机,司炉也离开了他们锅炉。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Étienne, dans le bâtiment aux chaudières, causait en effet avec le chauffeur, qui chargeait les foyers de charbon. Il éprouvait un grand froid, à l’idée de la nuit où il lui fallait rentrer.

艾蒂安确实还在锅炉房,他正在跟往炉内添煤司炉聊天。一想到还要回到黑夜中去,他就不禁感到身上发冷。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


达到一定水平, 达到预期的效果, 达到最高点, 达到最高水平, 达顿氏锥虫属, 达尔曼虫属, 达尔文, 达尔文介虫属, 达尔文主义, 达芬奇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接