Toutefois, ceux qui ont provoqué ces événements méprisables doivent en être tenus responsables et faire l'objet d'enquêtes.
然而,对那些对些可鄙的事件负责的人必须追究责任并进行
。
En ne condamnant pas expressément et fermement le refus abject de la direction palestinienne de démanteler l'infrastructure terroriste, ce projet de résolution, présenté par le représentant palestinien, traite par le mépris les milliers de vies dévastées par le terrorisme palestinien.
巴勒斯坦代表提的本决议草案由于没有明确和有力地谴责巴勒斯坦领导人可鄙地拒绝拆除恐怖主义基础结构,而对由于巴勒斯坦恐怖主义而遭受惨重破坏的数以千计的人的生
了极不尊重的态度。
Cette curiosité juridique appelée « accord de transit » ouvrait ainsi la voie à des marchandages financiers sordides entre gouvernements sur le dos des immigrants illégaux au mépris du respect élémentaire de la dignité humaine et du drame des personnes concernées.
种称为“过境协定”的法律怪异现象,使政府可以无视基本的尊重人的尊严原则和当事人的悲惨境遇,将非法移民抛开一边进行可鄙的金钱讨价还价。
Deuxièmement, en sa qualité d'hôte de la troisième Conférence des États Parties à la Convention d'Ottawa, le Nicaragua a parrainé une déclaration condamnant énergiquement les horribles attentats terroristes du 11 septembre, où nous demandons instamment à tous les pays de collaborer pour traduire en justice les auteurs de ces actes méprisables, ainsi que ceux qui les assistent et les soutiennent.
其次,作为《沃太华公约》缔约国第三次会议的东道国,尼加拉瓜促成签署一项宣言,强烈谴责9月11日血腥恐怖主义攻击,我们在宣言中促请各国合作将些可鄙行为的肇事者以及帮助和支持他们的人绳之以法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。