L’église bien agée, le drapeau syrien est flottant dans l’air.
Tartus年代久远教堂。教堂前飘扬着国旗。
C’est la première fois que nous prenons le train en Syrie.
第一次坐火车,感觉很新鲜。
La France n'envisage pas de retirer ses diplomates du pays.
法国“目前”不考虑从撤走其外交官。
Nous prenions alors la décision d’y aller premièrement.
于是看到了Lattakie,就决定先去西部海滨转转。
Une pensée pour le peuple Syrien abandonné par la Communauté Internationale...
多惨呀,人民诉求被国际社会抛弃了。
Le français a une place privilegiée au Liban et en Syrie.
法语黎巴嫩和享有特权。
Nous sommes allés à l’îlot Roaud, qui est le seul îlot possédé par la Syrie.
我们还去了唯一岛屿Roaud,岛不大,比厦门鼓浪屿还稍小些。
On le trouve aussi en Turquie, mais le prix est cinq fois de plus.
土耳其也有,叫salep,价格是5倍还多。
Mme Begum note que la loi syrienne interdit l'avortement.
Begum女士注意到法律规定禁止堕胎。
La délégation syrienne est favorable au projet de résolution dont le Comité spécial est saisi.
代表团支持特别委员会面前这份决议草案。
J'appelle la Syrie à reconnaître enfin le Liban sur le plan diplomatique.
我要求外交上承认黎巴嫩。
La Syrie a toujours joué un rôle clef dans le domaine du désarmement.
裁军领域始发挥着关键作用。
Le monde entier sait que la Syrie est à l'origine de l'instabilité au Liban.
众所周知,是黎巴嫩不稳定幕后支持者。
En fait, Israël a bombardé l'un des camions transportant des légumes, tuant 30 civils syriens.
事实上,以色列轰炸了一辆运载蔬菜卡车,致使30名平民丧生。
Le Gouvernement syrien a toujours respecté l'accord sur le dégagement.
政府一贯尊重《脱离接触协定》。
La paix, pour être totale, doit inclure la Syrie et le Liban.
为了实现全面和平,必须包括和黎巴嫩。
La saisie des données des cartes d'identité libanaises et syriennes s'effectue manuellement.
黎巴嫩和身份证上数据是靠手工录入。
La bande de terre séparant le poste frontière syrien du poste frontière libanais est clôturée.
从过境点到黎巴嫩过境点一段距离有围墙。
Je compte en parler directement avec le Gouvernement syrien.
我打算直接与政府讨论该问题。
Elle souligne que son gouvernement apporte son appui à tous les peuples de la région.
她强调政府支持该地区各国人民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines guerres durent depuis des années comme en Syrie ou en Afghanistan.
有些战争持续年,比如利亚和阿富汗。
Lui qui brûle de se battre est d'abord envoyé sur le front de Syrie.
渴望战的他首先被派往利亚线。
Et plus récemment, en avril 2015, les réfugiés syriens et érythréens.
最近,2015年4月时,发现了利亚和厄立特里亚难民。
Et il remporte une nouvelle bataille, à Issos, en Syrie.
而他赢得了另一场战,利亚的伊索斯。
La Syrie se situe à l'extrémité orientale de la mer Méditerranée.
利亚位于地中海的东端。
En 2011, la Syrie comptait 21 millions d'habitants.
2011年,利亚的口为2100万。
Certains vont plus loin, et sautent le pas en partant combattre en Syrie et en Irak.
某些更进一步,往利亚和伊拉克战,从而下定了决心。
Et puis, nombre de missions vers la Libye, l'Irak ou la Syrie sont aussi partis d'ici.
其次,往利比亚、伊拉克或利亚的代表团也通过这里出发。
Et maintenant, quel avenir en Syrie ?
现,利亚的未来会如何发展?
Il règne désormais sur l'Égypte et la Syrie, un puissant État arabe enfin unifié.
今后,他将统治埃及和利亚,一个强大的阿拉伯国家终于统一了。
Il se bat sans doute en Syrie, dans la région d'Apamée.
他可能正利亚的阿帕米亚地区作战。
Elle mène plus de 4 000 frappes en Syrie entre 2014 et 2016.
2014年至2016年期间,它利亚进行了4000次打击。
Selon les Nations Unies, le nombre de réfugiés ayant fui la Syrie atteindrait plus de 2 millions.
据联合国称,逃离利亚的难民数将超过200万。
A Qamichli, dans le nord-est de la Syrie, des milliers de femmes kurdes se sont rassemblées dimanche.
利亚东北部的卡米什利,数千名库尔德妇女周日聚集一起。
Hervé Gardette : Vous êtes revenue de Syrie il y a une dizaine de jours.
Hervé Gardette : 你是十天左右之从利亚回来的。
D'origine syrienne, Riad vit à Paris et raconte ce qu'il observe avec un regard de sale gosse impertinent.
利亚血统,Raid生活巴黎且他用一个淘气孩子的眼光观察着周围的一切。
Il a affirmé que la seule voie de sortie de la crise syrienne était une solution politique.
他说,摆脱利亚危机的唯一出路是政治解决方案。
Depuis 2013, cette organisation s'est emparée d'une partie importante du territoire de la Syrie et de son voisin, Irak.
自2013年起,该组织就夺取了一部分利亚以及邻国伊拉克的重要领土。
Qui pour gouverner la Syrie désormais ?
今后谁将统治利亚?
Mais le regard du monde sur Trump a changé le 7 avril, après le bombardement d'une base aérienne syrienne.
但4月7日特朗普轰炸利亚空军基地之后,世界对特朗普的看法发生了变化。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释