有奖纠错
| 划词

Le sport est un vecteur qui transcende les différences et enseigne des compétences et des valeurs utiles tout au long de la vie.

体育跨越分歧工具,也授人以终生受用和价值观念工具。

评价该例句:好评差评指正

MAIS PENDANT VOTRE MISSION,VOUS ETES SOUS L'AUTORITE ET LE CONTROLE DE L'ENTREPRISE UTILISATRICE.VOUS DEVEZ RESPECTER LES REGLES RELATIVES A EXECUTION DU TRAVAIL EN VIGUEUR.

在工作期间,你受用人企业领,要遵守管理规定和条例并且充满活力工作。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter que le nombre des utilisateurs commence à remonter maintenant que les gens se font à l'idée de payer une cotisation.

应指出于人们逐渐习惯了支付会费,受用人数现在又开始增加。

评价该例句:好评差评指正

Je peux dire qu’aujourd’hui, je n’ai aucun problème de timidité.De plus, j’ai également appris quelques techniques de vente qui, je pense, me seront toujours utiles.

我也学到了许多终身受用销售巧,比如,我很少不讨价还价。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


板司呢, 板钛矿, 板钛镁矿, 板碳铀矿, 板条, 板条床棚, 板条灰墁, 板条架, 板条筋, 板条抹灰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Les ouvrières eurent un rire de complaisance. Puis, toutes burent une petite gorgée de café, d’un air gueulard.

女工们客套地笑笑,各自口咖啡,显出十分受用的样子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ne bougez pas, Potter, dit tranquillement Rogue, visiblement ravi de voir Harry immobile face au serpent furieux.

“不要动,波特。”斯内普懒洋洋地说,显然,他看到哈利动不动地站在那里,和发怒的蛇大眼瞪小眼,感到心里很受用

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Maître Coquenard fut le premier servi, puis Porthos ; ensuite madame Coquenard emplit son assiette, et distribua les croûtes sans bouillon aux clercs impatients.

克纳尔先生第受用浓汤,其次是波托斯,然后,克纳尔太太才盛满自己的汤盘,最后,她将落底的面包皮分给迫不急待的办事员。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Ça se voit qu'elle est passée par là, elle essaie de trouver des mots pour nous rebooster et ça fait du bien, en vrai, d'entendre ça.

可以看得出她曾经也经历过,她努力找到适合的语言来激励我们,真的很受用,听到些话让我感觉好多

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

En songeant aux jouissances sans nombre que la nature offre, donne et prodigue aux âmes ouvertes et refuse aux âmes fermées, il en vient à plaindre, lui millionnaire de l’intelligence, les millionnaires de l’argent.

当他想到天地专为胸襟开豁的人提供无穷无尽的乐事让他们尽情受用,而对心地狭窄的人们则加以拒绝,他便以智慧方面的富豪自居,而怜悯那些金钱方面的富豪

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


板型, 板鸭, 板牙, 板牙架, 板烟, 板岩, 板岩黑, 板岩块, 板岩矿, 板岩劈刀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接