有奖纠错
| 划词

La situation économique est également critique dans ces territoires.

占领区经济情况也非常严峻。

评价该例句:好评差评指正

Israël agit selon « deux poids, deux mesures », dans les territoires occupés.

以色列在占领区采取双重标准。

评价该例句:好评差评指正

Les peuples vivant sous occupation ne sont pas en mesure de réaliser le développement durable.

占领区人民难以实现可持续发展。

评价该例句:好评差评指正

De plus, Israël doit retirer immédiatement toutes ses forces des territoires occupés.

而且,以色列应立即从占领区撤出其所有军队。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les situations d'occupation étrangère sont régies par le droit international humanitaire.

而且,外国占领区形势受到国际人道主义法律

评价该例句:好评差评指正

Dans la zone occupée par le RCD et le Rwanda, il règne un climat de terreur.

刚果民盟和卢占领区弥漫着恐怖气氛。

评价该例句:好评差评指正

Les articles importés pour les zones occupées transitent par les ports de Mombassa et Dar es-Salaam.

进入被占领区进口商品经由蒙巴萨和累斯萨拉姆海港运入。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la signature des accords d'Oslo, le nombre d'habitants des colonies dans les territoires occupés a doublé.

自《奥斯协定》签订后,占领区定居点人口增加了一倍。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement ne peut pas appliquer les dispositions des conventions internationales aux femmes vivant dans les régions occupées.

政府无法对生活在占领区妇女适用各项国际公定。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'Union européenne condamne énergiquement les attentats-suicides contre les civils israéliens.

欧洲联盟不止一次地呼吁以色列当局结束对占领区封锁,并把应付给巴勒斯坦行政当局1.5亿美元增值税款额汇给巴勒斯坦行政当局。

评价该例句:好评差评指正

Il est extrêmement difficile d'atteindre les objectifs socioéconomiques dans l'un quelconque des territoires dans les conditions actuelles d'occupation.

在现有被占领状态下,任何占领区都很难实现各项社会经济目标。

评价该例句:好评差评指正

À titre provisoire, l'Organisation des Nations Unies devrait s'efforcer de protéger les femmes palestiniennes dans la zone occupée.

作为一项临时安排,联合国应努力保护占领区巴勒斯坦妇女。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, les autorités israéliennes ont confisqué une importante partie des terres du Golan occupé.

在本报告所述期间,以色列当局在戈兰占领区没收大片土地。

评价该例句:好评差评指正

La répression de la résistance palestinienne conduira uniquement à une nouvelle exacerbation des tensions dans les territoires occupés.

对巴勒斯坦人反抗实行镇压,只能导致占领区紧张局势进一步恶化。

评价该例句:好评差评指正

Ces provocations, lancées à partir des territoires occupés par la Russie, sont devenues habituelles et entraînent souvent des victimes.

从俄罗斯占领区内发起这种挑衅已成为惯例,而且往往以伤亡告终。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 60 % de la population du territoire palestinien vivent dans la pauvreté, et environ 50 % sont au chômage.

巴勒斯坦被占领区贫困率上升60%,大50%居民失业。

评价该例句:好评差评指正

Il confirme qu'il faut renforcer les activités du Comité spécial et lui permettre de travailler dans les territoires occupés.

他肯定了加强特别委员会工作,为其在占领区活动创造条件必要性。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale n'a pas le droit de fermer les yeux sur l'oppression continue de la population des territoires occupés.

国际社会不能对占领区居民继续受压迫坐视不管。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, les territoires occupés sont morcelés en petites parcelles, ce qui facilite le contrôle par des moyens militaires.

这样,占领区被分化成小块,从而便利以军事手段进行控制。

评价该例句:好评差评指正

La construction continue de colonies de peuplement dans les territoires occupés constitue toujours un obstacle sérieux au processus de paix.

此外,在占领区建立定居点做法依然是和平进程道路上严重障碍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tiers-mondiste, tiers-point, tif, tige, tige de démontage, tige de guidage, tigedite, tigelle, tigette, tigline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化不同

À partir de 1942, la zone libre aligne son heure sur celle de la zone occupée.

从 1942 起,自由区的时间与占领区的时间一致。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20232

Le monde découvre les horreurs commises dans les zones occupées.

发现了在占领区犯下的恐怖罪行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212

Problème: sous les radars, il se serait en fait rendu à Berdiansk, en zone occupée.

问题: 在雷达之下,他实际上会去占领区的别尔江斯克。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212

Ma mère et mon père sont restés en zone occupée, en Ukraine, dans la région de Kherson.

- 我的母亲和父亲留在乌克兰赫尔松地区的占领区

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Moulins c'est aussi la jonction, pendant la seconde guerre mondiale, entre la zone libre et la zone occupée.

在第二次战期间,穆兰也是自由区和被占领区之间的交汇点。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20181

Et les " zadistes" - c'est-à-dire les opposants au projet d'aéroport - ont jusqu'au printemps pour quitter la zone occupée.

而" 扎德主义者" ——即机场项目的反对者——要到春天才能离开占领区

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227

Zaporijia, c'est l'unique porte d'entrée entre le territoire ukrainien et les zones occupées par la Russie, en bordeaux sur la carte.

- Zaporijia 是乌克兰领土和俄罗斯占领区之间的唯一门户,在地图上的勃艮第。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210

C'est une frappe dévastatrice qui a touché ce parking de transit où patientent des familles ukrainiennes rentrées chez elles, en zone occupée.

这是一场毁灭性的罢工,袭击了乌克兰家庭返回家园的这个转运停车场,在占领区

评价该例句:好评差评指正
德法文化不同

Que dorénavant, une ligne de démarcation divise la France en deux zones, une zone dite « occupée » et une zone dite « libre » .

从现在起,一条分线将法国分为两个区域,一个是占领区,一个是自由区。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20144

L’armistice est signé le 22 juin 1940 et le pays est divisé par une ligne de démarcation séparant zone occupée et zone libre.

停战协定于1940622日签署,该国被一条分隔被占领区和自由区的分线分隔开来。

评价该例句:好评差评指正
德法文化不同

De 1940 à 1942, zone occupée et zone libre n'ont pas la même heure, ce qui on l'imaginait aimant représente un casse-tête insoluble pour la SNCF.

从1940到1942占领区和自由区的时间不一致,这让法国国家铁路公司头疼不已。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228

Ces dernières semaines, les Ukrainiens ont minutieusement préparé cette offensive en bombardant à l'intérieur de la zone occupée, et notamment le pont Antonovskiy à l'entrée de Kherson.

- 最近几周,乌克兰人通过炮击占领区、,特别是赫尔松入口处的安东诺夫斯基桥,精心准备了这次进攻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

Une poignée de soldats ukrainiens auraient également réussi à franchir pendant quelques heures le pont dans la région de Kherson pour atteindre la zone occupée par les Russes.

据报道,少数乌克兰士兵还设法在几小时内穿过赫尔松地区的桥梁,到达俄罗斯占领区

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20229

AD : Dans le sud-est de l'Ukraine, la ville de Zaporijjia pourtant, elle aussi, bombardé, cette ville voit arriver de nombreuses personnes des zones occupées par la Russie.

AD:在乌克兰东南部的扎波里贾市,然而,也遭到轰炸,这座城市看到许多来自俄罗斯占领区的人的到来。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019

Au lendemain de la Seconde Guerre mondiale, l’Allemagne et sa capitale sont partagées en quatre zones d'occupation par les puissances victorieuses : la zone soviétique, la zone américaine, la zone britannique et la zone française.

第二次战后,德国及其首都被战胜国分为四个占领区:苏维埃区、美洲区、英国区和法国区。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20151

M. Bourouherdi est arrivé au Liban jeudi, un jour après que le Hezbollah a lancé une attaque contre un convoi israélien dans la zone occupée des fermes de Chebaa qui a coûté la vie à deux soldats israéliens.

Bourouherdi于周四抵达黎巴嫩,此前一天,真主党在沙巴阿农场被占领区对以色列车队发动袭击,造成两名以色列士兵丧生。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20229

Si l'armée ukrainienne continue d'avancer, elle ne reprend plus le contrôle de zones occupées, mais elle agresse la Russie : c'est un peu grossier comme argument, mais ça transforme l'agresseur en agressé, et justifie toutes les escalades, y compris les pires.

如果乌克兰军队继续前进,它不再重新控制占领区,而是攻击俄罗斯:这是一个有点粗略的论点,但它把侵略者转变为被攻击,并证明所有升级的理性,包括最坏的升级。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Tillemont, tilleul, tilleyite, Tillier, tillite, tillotter, Tilly, tilt, tiltdozer, timalie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接