有奖纠错
| 划词

Deuxièmement, est exposée une taxinomie - mode de classement - possible de ces bonnes pratiques.

第二,这些意见简要提出了一个可能的健康权良好做法分类学,即分类的方法。

评价该例句:好评差评指正

Ces habitats se caractérisent toutefois par des niveaux élevés d'endémisme, souvent à des niveaux taxonomiques supérieurs à l'espèce.

不过,这些生境表现出较强的地方特有现象,其程度在分类学方面往往高物种。

评价该例句:好评差评指正

L'Autorité internationale des fonds marins a été priée de les recruter et de déterminer les ressources dont ils auraient besoin.

人们请挑选负责协调的分类学家并查明需要的资源。

评价该例句:好评差评指正

Il a souligné l'importance du renforcement des capacités, notamment dans le domaine de la taxonomie (voir aussi le paragraphe 101).

他强调能力建设的重要性,尤其是分类学能力建设的重要性(又见下文第101段)。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait créer de nouvelles institutions de recherche en taxonomie aux niveaux national et régional avec l'appui de la communauté internationale.

应当在国际社会的支助下建立进一步的全国和(或)区域分类学研究设施。

评价该例句:好评差评指正

Les recherches intéressant de nombreuses questions de diversité et de distribution devront s'accompagner d'études parallèles dans le domaine de la taxonomie conventionnelle et moléculaire.

要了解关多样性和分布情况的众多问题,就要在传统分类学和分子分类学方面同时进行研究。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, une taxinomie fondée sur le cadre normatif du droit à la santé pourrait permettre de classer les initiatives selon les neuf catégories présentées ci-après.

这样,以健康权规范框架为基础的分类学可以将各种倡议分为下列九个类别。

评价该例句:好评差评指正

À ce stade, le Rapporteur spécial a donc choisi de commencer par s'intéresser à une taxinomie des bonnes pratiques du droit à la santé fondée sur les normes de ce droit.

然而在目前,特别报告员首先探讨以健康权为基础的健康权良好做法分类学

评价该例句:好评差评指正

Il est également à noter que, bien que la technologie moléculaire soit prometteuse, il faudrait renforcer davantage les connaissances taxinomiques afin que la classification et l'identification des organismes marins soient adéquates.

还应该指出,虽然分子技术是未来的道路,但仍需要作出努力,进一步发展分类学方面的专门知识,以便对海洋生物进行适当的分类和鉴定。

评价该例句:好评差评指正

Il donnera des avis, s'assurera de l'exactitude des identifications réalisées, constituera des ensembles de spécimens et en contrôlera la qualité et participera au besoin à la formation des taxinomistes employés par les contractants.

他将为此进行以下工作:提供咨询意见,对鉴定进行检查,制作和控制凭证收集以保证质量,以及在需要时协助培训承包者的生物分类学家等。

评价该例句:好评差评指正

Des échantillons sont prélevés sur les fonds marins en vue d'identifier mégafaune, macrofaune, méiofaune, microfaune et bactéries, et de procéder à des identifications et à des études taxonomiques, notamment à une analyse génétique des espèces.

该项目在海底进行取样,以查明巨型动物、大型动物、小型动物、微型动物和细菌,并进行包括物种遗传分析在内的鉴定和分类学研究。

评价该例句:好评差评指正

La prospection biologique fait appel à une série de processus à valeur ajoutée, s'étalant habituellement sur plusieurs années, qui vont d'inventaires biologiques nécessitant une identification taxonomique exacte des spécimens à l'isolement et à la caractérisation des composés actifs présentant un intérêt.

生物勘探包括一系列增值过程,从需要对标本进行分类学鉴定的生物清查,到分离和定性有价值的活性化合物,通常延续几年时间。

评价该例句:好评差评指正

Selon A. Rogers, la taxonomie est la science qui permet de classer (les organismes vivants) selon un système prédéterminé de façon à établir un catalogue qui est utilisé pour fournir un cadre conceptuel pour la discussion, l'analyse et la récupération des informations.

A. Rogers提供的资料对分类学的定义是,“按照预定的系统进行分类,将所得目录作为讨论、分析或信息检索的概念框架的科学”。

评价该例句:好评差评指正

C'était donc dans ce cadre conceptuel de gestion des connaissances que l'OPS envisageait ses activités de cybersanté, qui comprenaient le renforcement des capacités des personnes et des organisations dans le cadre de programmes de cybersanté, la détermination des enseignements tirés et des bonnes pratiques et l'élaboration d'une taxinomie appropriée.

因此,泛美卫生组织正是在这种知识构想框架下考虑其电子保健活动的,其中包括加强人员和组织拟订电子保健方案的能力,确定经验教训和良好方法,以及建立相关分类学

评价该例句:好评差评指正

Certes, tant que les critères de détermination des bonnes pratiques du droit à la santé ne seront pas fixés, ces exemples resteront du domaine de l'hypothèse : ils ne sont donnés ici que pour illustrer la façon dont la taxinomie des bonnes pratiques du droit à la santé pourrait fonctionner.

当然,在健康权良好做法的标得到解决之前,这些例子都是假设的,只是为了表明健康权良好做法分类学是如何发挥作用的。

评价该例句:好评差评指正

Les spécialistes de la mer et les taxonomistes continuent d'œuvrer pour développer nos connaissances et les prospecteurs d'espèces biologiques sont à même d'accéder directement à des informations concernant le nombre des espèces, leur répartition, leur abondance et peut-être même les cadres phylogénétiques à partir desquels former des hypothèses quant à l'existence de telles ou telles classes de composés.

随着海洋科学家和分类学家不断努力扩展我们的知识,生物勘探者可以直接获得关物种名称、分布情况和丰度甚至种系发生框架的资料,据此建立关特定类别化合物存象的假说。

评价该例句:好评差评指正

On cherche ainsi, dans un cadre régional, à établir un ensemble de mesures de fond pour faciliter la coopération entre les États en vue d'améliorer les échanges d'informations et d'expériences en matière de classement des délits par catégorie, de marquage des armes, de vérification des licences commerciales et d'importation, ainsi que de coopération et d'assistance technique, entre autres thèmes non moins importants.

因此,在区域范围内,我们正力求出台实质性措施以促进各国间合作,除其他外,其方法包括加强犯罪分类学方面的信息和经验交流;武器的标识;武器进口许可证的核实;以及技术合作和援助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tacon, taconeo, taconeos, taconien, taconique, taconite, taconnet, tacot, tacrine, tact,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

C’était à confondre la raison des classificateurs les plus ingénieux de la botanique terrestre.

在这里,地分类学家也会弄糊涂

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tactoïde, tactophase, tactosol, tacuarembó, tadj. ik, tadjérite, Tadjik, tadjikie, tadjikistan, tadjoura,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接