有奖纠错
| 划词

La possibilité d'utiliser l'éducation à distance et les technologies des communications et de l'information offre des avantages formidables.

利用函授教育资讯通讯技术的潜力带来了令人兴奋的好处。

评价该例句:好评差评指正

Des établissements d'enseignement général assurent l'instruction d'adultes au moyen d'une formation quotidienne par correspondance et à distance, ainsi que celle d'élèves extérieurs.

普通教育机构通过每日教育、函授教育远程教育向成年人外部学生提供指导。

评价该例句:好评差评指正

Les services de l'enseignement à distance du Guyana (GUIDE) sont essentiellement utilisés par les femmes qui, depuis sa création, représentent 90 à 95 % des inscriptions.

利用圭亚那在职函授教育方案(GUIDE)的主要是妇女,自该方案开办以来妇女占招收学员的90%到 95%。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD a instauré un partenariat avec la Banque mondiale à de multiples niveaux sur des projets de renforcement des capacités, de coopération technique et de téléenseignement.

开发计世界银行机构发展多重合作伙伴关系,例如技术合作函授教育倡议。

评价该例句:好评差评指正

Nos efforts consistent notamment à promouvoir l'apprentissage à distance à tous âges, pour lequel nous avons créé un collège d'apprentissage ouvert et à distance pour répondre en particulier aux besoins des étudiants qui ne sont pas scolarisés.

的努力包括促进终生函授教育,我建立了一个函授学院公开教学,以特别适应不在校学生。

评价该例句:好评差评指正

Il serait également intéressant d'obtenir des précisions sur le programme d'éducation informelle et à distance, et sur la mesure dans laquelle les technologies de l'information ont contribué à faire progresser l'éducation des jeunes filles et des femmes.

她也有兴趣听取关于非正式教育函授教育方案的解释以及关于信息技术在多大程度上促进了女童妇女教育的情况。

评价该例句:好评差评指正

Les activités d'éducation, de formation professionnelle et de perfectionnement des handicapés prennent différentes formes (cours par correspondance, inscription aux examens en candidat libre, cours destinés à des groupes spéciaux, enseignement à domicile) et sont menées sur la base de programmes individuels.

按照个人的学习需要,残疾人提供各种形式的教育、职业培训专业进修,包括函授教育、外出学习、参加特别学习小组在家进行学习。

评价该例句:好评差评指正

La formation universitaire, la formation permanente et l'enseignement à distance sur l'utilisation et les applications des énergies renouvelables ont été améliorés par des activités d'éducation et de formation à l'intention de spécialistes, sur le terrain, ainsi qu'à l'intention de responsables des politiques, de chercheurs, d'ingénieurs, des enseignants du supérieur et de techniciens.

通过针对决策人员、研究人员、工程师、大学教师技术员等专业人员的教育训练活动,改善有关能源使用应用的大学,继续进修函授教育

评价该例句:好评差评指正

Les transferts de technologies doivent être adaptés aux besoins spécifiques des pays en développement et à leur politique de développement, y compris l'enseignement continu et non officiel, la formation à distance, la formation des enseignants, l'élaboration de programmes nationaux, le commerce électronique, la télémédecine, la promotion de l'accès aux TIC et la création de meilleures opportunités.

技术转让应该适应发展中国家及其发展政策的特别需求,包括继续非正式教育及函授教育、教师培训、建立地方内容、电子商务、遥距医学、推广获得信息通讯技术的机会以及提供更佳机会。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes rurales peuvent fréquenter les universités d'agriculture situées dans chaque province, l'université d'agriculture et de sylviculture ou de zootechnie et de science vétérinaire ou étudier pendant cinq ans dans un « collège agricole » organisé au niveau des comtés, qui donne des cours deux fois par an pendant les cinq mois de la morte saison.

农村妇女可以进入各道创办的农业大学、农林或畜牧兽医大学接受正规教育,或在各郡创办的农场技术学校学习五年,这种技术学校是一个单位,在农闲时每年两次提供五个月的函授教育

评价该例句:好评差评指正

L'Institut de la Banque mondiale encouragera l'apprentissage à distance pour les décideurs et les membres de la société civile, parallèlement à une série d'activités d'apprentissage portant notamment sur la mise en œuvre de mesures spécifiques et l'amélioration de l'offre et des modalités des services de crédit, d'épargne, d'assurance et de paiement, y compris des modalités applicables aux envois de fonds, dans les pays clients de la Banque.

世界银行研究所将赞助决策人员民间社会成员的函授教育及一些学习活动,重点是关于实行具体政策、增加信贷数额改善信贷条件的问题,储蓄,保险付款服务,其中包括世界银行客户国家的汇款支付等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不定位, 不定线航行, 不定向的, 不定型痢疾杆菌, 不定性, 不定芽, 不懂就问, 不懂窍门, 不懂人事, 不懂世故的青年,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接