C'est presque sûr!
这几乎确定的事!
Je ne suis pas éloigné de croire qu'il a raison.
我几乎相信他对的。
Presque tous les membres de cette famille ont été bourreaux.
这个家族的成员几乎人人都行刑人。
C'est pourquoi j'ai en vie de dire que cette histoire est pathetique et quasiment irreelle.
因此我想说,这个故事的,几乎不真实的。
L'hélice en métal, également moulée, est d'une exécution quasi parfaite.
螺旋桨金属,也铸造,一个几乎完美的执行。
Jérôme excité a été sincère, car j’étais quelqu’un qui n’employait pratiquement pas de gros mot.
me的兴奋真心的。因为我一直一个几乎不会骂脏的人。
La promenade est presque un art, avec ses astuces et ses détours.
巧妙地穿行于巴黎的大街小巷,这样的漫步几乎一门艺术。
L'ovale est un cercle presque rond, mais quand même pas.
椭圆形一个几乎圆,但毕竟不圆的形状。
Il sait bien le jazz. Il est presque professionnel.
他很乐的。他几乎专业人。
Mr.Fogg et ses compagnons ne trouvèrent pas la cité fort peuplée.
福克先生和他的同伴们发现这个城里的人口并不多,街上几乎没有行人。
Deux événements vont pourtant noircir ce tableau quasi biblique, et transformer cette manne en malédiction.
然而两件事使得这件几乎圣经中的奇迹变了样,把这场天降美食的好事变成了厄运。
Vous êtes de peu arrivé le premier.
您几乎第一个到。
---- C'est presque le même type de foi.
----这几乎类人不变的信念。
Ils sont à peu près du même âge.
他们几乎都同年的。
Près de 57 % des adultes mozambicains séropositifs ou malades du sida sont des femmes.
在感染了艾滋病毒/艾滋病的莫桑比克成年人中,几乎57%妇女。
Près de 60 % des occupants âgés des logements sociaux étaient des femmes.
原有公共房屋的租住人几乎60%妇女。
Près de la moitié des femmes travailleurs indépendants sont employées dans l'agriculture.
从事个体经营的妇女几乎有一半在农业产业工作。
La reconstruction n'est pas possible, ou très peu.
重建不可能的,或者说几乎不可能的。
L'acceptation politique d'un certain niveau de risque, aussi réduit soit-il, sera presque certainement nécessaire.
在政治上接受一定程度的风险,尽管尽可能小,几乎仍肯定必要的。
Près de 70 % de ces armes ont été importées par des pays en développement.
这些军火中几乎70%发展中国家进口的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est presque la moitié du tarif normal.
这几乎正常价格的一半。
Le rapport au mobile serait quasi affectif.
手机联系几乎情感联系。
Bon, évidemment, il y a presque que du Nodaleto.
嗯,很明显,这几乎都来自Nodaleto。
Le problème, c'est qu'ils sont presque tous produits à Venise.
问题,几乎所有镜子都在威尼斯制造的。
En français, à l'écrit, les répétitions sont quasiment considérées comme des erreurs.
法语书面语中,重复几乎被认误。
Je pense que c'est presque un rêve de petite fille.
我觉得这几乎一个小女孩的梦想。
Et sinon voilà, c'est un peu mon uniforme.
这个呢,就几乎可以说我一直的装扮了。
C'est presque un best-seller, si on peut dire ça.
如果可以这样说的话,这几乎产品。
La phrase est presque parfaite Alors je parle pas du sens.
这句话几乎完美的所以我不在谈论意思。
Presque tous les week-end, je fais du vélo avec mes enfants.
几乎每个周末,我都和我的孩子们一起骑自行车。
32 ans plus tard, presque jour pour jour, je suis revenu à Bâle.
32年后,几乎同一天,我回到了巴塞尔。
En fait, il y a quasiment toute la ferme. - Mais non, mais non.
其实好像几乎都称呼女性 哦没有。
Le 12 mars arriva, c'était une journée douce, presque printanière.
3月12日,这一个温和的日子,几乎春天。
C'est quasiment que du sucre, ça ne nous servirait à rien du tout.
这几乎里面都糖,并不能有什么用。
Ça, c'est plus courant, c'est presque soutenu.
这更加通用,几乎可以说雅语。
C'est un aliment qui l'accompagne presque tous les déj.
它几乎每顿饭的标配。
Je veux essayer de proposer un bœuf qui est servi quasiment crue, donc en tranches.
我想尝试做一道几乎,生的牛肉片。
Il y en a pratiquement tous les week-ends hors saison.
几乎除节假日外的所有周末。
Son univers est tellement détaillé qu'on croirait presque qu'il est vrai.
他的宇宙如此的详细,以致于你几乎相信它真实的。
L'uniforme scolaire est obligatoire presque partout en Afrique, en Asie et en Amérique du Sud.
在非洲、亚洲和南美洲,校服几乎强制性的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释