有奖纠错
| 划词

Le Comité estime que le PNUD n'a pas toujours établi ces évaluations à partir de données fiables ou complètes.

委员会认为开发计划署并非总是按照准确完整资料计算这些价值

评价该例句:好评差评指正

Le requérant compte 7,46 barils pour une tonne, mais l'examen détaillé des statistiques annuelles indique que le chiffre de 7,44 barils par tonne serait une estimation plus exacte.

虽然索赔人在索赔中使用是7.46桶这一数字,但对年度报统计数据查表明,每公吨7.44桶是实际数量转换率较为准确计算数字。

评价该例句:好评差评指正

Le résultat précis de ce calcul, compte tenu de tous les facteurs susmentionnés, se chiffre à 16 millions de dollars des États-Unis de coûts supplémentaires par exercice biennal.

考虑到所有以上因素,准确计算是每年新增经费1600万美元。

评价该例句:好评差评指正

Les experts-conseils du Comité ont examiné le rapport de la KNPC et constaté que les chiffres en question étaient extraits des justificatifs fournis et avaient été correctement calculés.

小组专家顾问查了KNPC,发现这些数据是从证明文件中摘录并经过准确计算得出

评价该例句:好评差评指正

Elle peut préconiser l'utilisation de méthodologies précises de calcul ou l'explicitation de ces méthodes dans les rapports élaborés pour fournir les informations et les indicateurs de suivi du Plan décennal.

它可以在提供关于执行“十年规划”信息和介绍指标中提倡使用准确计算介绍这些法。

评价该例句:好评差评指正

Après s'être assurée que la valeur des articles manquants calculée selon la méthode de la moyenne mobile était mathématiquement correcte, ces derniers ont déclaré que les résultats en question leur semblaient satisfaisants.

理算顾问验算了遗失物件费用移动平均数计算准确性,表示认为计算结果是令人满意

评价该例句:好评差评指正

Il a fait observer que les institutions financières internationales considéraient le respect des normes comptables et la communication d'informations comme essentiels pour une information financière et un contrôle de grande qualité, la précision des calculs et des ratios de capital, la transparence et la promotion de systèmes financiers stables.

他说,在国际金融机构面,良好会计和披露对于高质量财务和监督报准确资本计算和比率、透明度和促进稳定财务制度至关重要。

评价该例句:好评差评指正

La NIOC réclamait au départ US$ 77 385 048 pour la location de navettes et de bateaux citernes en vue de stocker, transférer et exporter du pétrole brut vers diverses destinations, mais elle a reconnu par la suite, compte tenu des réclamations présentées en double avec la NITC, que le montant exact à ce titre était de US$ 19 040 000.

NIOC最初就租用短程往返运输和储油船舶以储存并向各目的地转运和输送原油索赔77,385,048美元,但后来承认,考虑到与NITC索赔重叠,根据更准确计算,它索赔额应为19,040,000美元。

评价该例句:好评差评指正

Même si les constatations et recommandations du Comité ne peuvent reposer sur un calcul précis des pertes financières directes subies, elles sont néanmoins fondées sur l'examen systématique de chaque chef de demande et l'application rigoureuse à chacun d'eux de son programme spécial de vérification et d'évaluation, ainsi que des principes applicables à toutes les réclamations «F3».

虽然小组结论和建议不是对所遭受直接融资损失准确计算,但却是在对每项索赔进行系统查、严格适用具体核实和估价办法以及采用对所有“F3”索赔均采用原则基础上提出

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations craignaient que les directives élaborées par le Groupe de travail de la phase V pour la force témoin, qui devaient guider l'établissement des taux proposés n'étaient pas suffisamment claires et que, de ce fait, les États Membres, ayant dû se livrer à une grande part d'interprétation et de spéculation pour calculer les taux proposés, avaient peut-être communiqué des données imprécises.

一些代表团感到关注是,第五工作组为样本部队厘定用以制订拟议费率准则不够明确,可能导致会员国提交不准确计算,因为在制订拟议费率时,会涉及大量解释和推测。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


entrepositaire, entrepôt, entreprenant, entreprenariat, entreprenaute, entreprendre, entrepreneur, entrepreneurial, entrepreneuriat, entreprise,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

En calculant la distance précise à laquelle ils avaient été soufflés par l’onde de choc, il avait pu estimer la puissance de la bombe.

依据它们在冲击波中飘行距离准确计算出了核

评价该例句:好评差评指正
TV5选(音频版)2019年合集

Pour Le Tour du monde en quatre-vingts jours, sa plume transforme le voyage en performance, il calcule au plus juste la durée des parcours, calculs qu’il publie au chiffre près.

对于Le Tour du monde en quatre-vingts jours,他笔将旅行转化为性能,他尽可能准确计算旅程持续时间,他发布到最接近数字。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


entre-temps, entretenant, entretenir, entretenu, entretenue, entretien, entre-tisser, entretoise, entretoisement, entretoiser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接