有奖纠错
| 划词

Se référant à la jurisprudence du Comité concernant l'article 27 du Pacte, il reconnaît que le concept de culture au sens de l'article 27 englobe la renniculture en tant qu'élément essentiel de la culture sami.

缔约国回顾委员关于《公约》第二十七条的判例,4 承认在第二十七条含义之中的“文化”概念确实包括作为萨米文化中一项根本内容的驯鹿业。

评价该例句:好评差评指正

Le grand nombre de rennes détenus par les éleveurs membres du Comité et les effets néfastes qui en résultent sur les terres utilisées pour l'élevage augmentent les besoins en nourriture d'appoint, portant ainsi préjudice à l'activité.

民委员的驯鹿数量过高对地造成不良影响,增加了提供进一步饲料的需要,从而损害了驯鹿业。

评价该例句:好评差评指正

En dépit de ces conditions, la rentabilité de l'élevage du renne ne s'est pas améliorée car les sociétés qui achètent la viande de renne ont réduit les prix de 30 % ainsi que le volume de leurs achats.

但尽管出现这种情况,驯鹿业的收益却没有改善,因为收购驯鹿肉的公司将收购价压低了30%,而且还减少收购量。

评价该例句:好评差评指正

Deuxième groupe : ce groupe, composé de huit inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 15 et est arrivé à l'exploitation d'élevage de bétail et à l'entrepôt de fourrage du secteur privé, à 10 kilomètres de la ville d'Al-Kut.

小组由8名视察员组成,于上午8时15分离开巴格Canal,到距离Al-Kut市10公里的私营场和饲料仓库。

评价该例句:好评差评指正

Si la pauvreté dans les villes est surtout caractérisée par des revenus faibles en raison du déclin de la production, du chômage accru et de l'inflation, la pauvreté dans les campagnes prévaut chez les éleveurs qui n'ont pas accès aux moyens de production, pas même au bétail.

城市贫穷的主要特点是由于生产下降而造成的低收入、失业增加以及通货膨胀,然而,乡村贫穷却存在于缺乏包括牲在内的生产资产的者中间。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il a visité toute une série d'objets socioéconomiques : des écoles, des centres médicaux, des usines, des marchés, des centres culturels, des ports, des exploitations agricoles, des complexes de dessalement, des élevages de bovins et de volaille, des centrales électriques, des chambres de commerce, des centres de formation professionnelle, des organisations non gouvernementales, des complexes de logements et des foyers individuels.

此外,他还参观了一些社经济项目:学校、医疗机构、工厂、市场、文化中心、港口、农业企业、海水淡化综合体、场、养禽场、电厂、商场、职业培训中心、住宅区、非政府组织和民房。

评价该例句:好评差评指正

9 L'État partie note qu'en raison de conditions naturelles difficiles dans la région administrée par le Comité des éleveurs de rennes, des dispositions visant à préserver la nature et l'environnement figurent, entre autres, à l'article 21 de la loi sur la renniculture qui dispose que le Ministère de l'agriculture et des forêts détermine le nombre maximum de rennes que le Comité des éleveurs peut garder ainsi que le nombre de rennes que peut posséder chaque membre du Comité.

9 缔约国指出,由于民委员所管理的地区自然条件比较严峻,除其他规章外,尤其在《驯鹿法》第21节中纳入了旨在保护自然与环境的条款,规定农林部应确定民委员的驯鹿最高数量,以及每个委员成员可以拥有的驯鹿数量。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动人地, 动人地(引人入胜地), 动人肺腑, 动人心坎, 动人心魄, 动人心弦, 动人心弦的, 动容, 动如脱兔, 动蕊花属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接