Notre objectif est de construire un supermarché dans ce vieux quartier.
们今天的主题关于老城区超市的建设。
Je vais écrire un papier sur l'économie.
要写一篇关于经济的文章。
Autrefois, il y avait une légende sur la déesse de la lune.
从前有个关于嫦娥的传说。
Je ne sais rien relativement à cette affaire.
关于这件一无所知。
Je veux faire une enquête sur la grève des cheminots.
想做个关于铁路工人罢工的调查。
Il m'a demandé encore les arrérages,je ne sais pas comment faire.
他这周又问起关于尾款的。到很迷茫。
Accord pour une augmentation des salaires des chauffeurs.
协议关于给司机增加工资.
J’ai quelaque chose à te dire il s’agit de ton travail.
有要对于你说,关于你的工作问题。
La plupart des dossiers concernait des enfants de parents divorcés qui ne disputent la garde.
大部分案关于父母离异后儿童由谁来抚养的问题。
Son, lumières, costumes, chorégraphies, mise en scène... la plus belle cérémonie de l'histoire des olympiades.
音效,服装,编舞,摄制……关于历史的部分最美。
C'est ainsi que, le troisième jour, je connus le drame des baobabs.
就这样,第三天就了解到关于猴面包树的悲剧。
Tout le monde a une théorie sur le noir sauf moi.
每个人有自己的一套关于黑色的理论,除了。
Pour prendre la mesure de l'événement, rappelons combien Pékin répugne à agir sous pression.
关于具体措施,别忘了北京对加于其身压力的反。
Tous les jours j’entends parler de la France.
每天听别人说起关于法国的那些。
Ici vous trouverez tous les rétro-éclairage sur le sujet de la réponse.
在这里您将找到所有关于背光源题的答案。
Mais je serai toujours honnête avec vous à propos des défis auxquels nous faisons face.
但关于面对的挑战,会始终对你们坦诚相告。
Des citoyens chinois proposent de boycotter des marques françaises, qu'avez-vous à leur dire ?
关于中国民众提出的抵制法国货的倡议,您有什么向对他们说的吗?
Ce doit être un sujet intéressant pour la Fête des Mère.
这应该一个关于母亲节有意思的主题。
Les ch?urs qui montent sur le ZANA semblent ne jamais vouloir s'arrêter.
关于扎娜声浪高涨似乎永远要停止。
J'aurais fort à dire au sujet de cette proposition.
关于这个提议, 有许多要说。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
就样,第三天我就了解到猴面包树的悲剧。
Pour les cadeaux, ils sont offerts après le repas, à minuit, ou le lendemain matin.
礼物,后,凌晨或者第二天早上,人们会互送礼物。
Malheureusement, la patronne ne le crut pas et exigea son argent tout de suite.
不幸的是,老板立马就不相信番钱的说辞。
J'organise des ateliers sur des thèmes artistiques. Ça m'amuse de stimuler leur créativité.
我组织了一些艺术主题的讲习班,以此激发孩子们的创造性。
Ce sont souvent des poèmes pour enfants, sur la pastèque par exemple.
它们通常是儿童诗歌,比西瓜的诗。
Pour ce poste, il faut savoir travailler en équipe, mais aussi être autonome et responsable.
份工作,要懂得团队合作,同时还要有自主性以及责任感。
Abonnez-vous à la chaîne pour tout voir de la mode !
注我们的频道,来了解时尚的一切!
Et les Québécois peuvent être très vache sur l’habillement de leurs semblables !
魁北克人他们同胞的着装问题上可是十分狠辣的!
Il y a une histoire qui entoure cette fête, c'est l'histoire de Hou Yi.
有一个个节日的故事,是后羿的故事。
On verra ça la prochaine fois parce que là, on ne s'entend plus.
我们下次来讨论个吧,因为一点,我们意见不一。
Savez-vous quelques détails sur ce bonhomme ?
您可知道一些他的底细?”
C'est alors que survint l'éclatement, une guerre qui plongea le royaume dans la tourmente.
破碎战争,全是一团迷雾。
On va voir un peu plus de retours sur la basse.
我们将看到更多低音部的配合。
Avez-vous d'autres questions sur 1e poste ?
一职位,您还有什么问题吗?
Détail par détail, elle obtint de nos hôtes la vérité sur Pablo.
一点一点,她从主人家得到了Pablo的真相。
Bon, pour cet enterrement de vie de garçon, qu'est-ce qu'on fait?
那么,男生单身派对,我们要做些什么?
Tout ce que je demande, c'est que l'on m'explique pourquoi le gigot coûte ce prix-là!
我提的那些问题,可以给我解释一下羊后腿为什么么贵!”
J'avais répondu à une première série de questions sur l'écologie.
我回答了第一轮生态学的问题。
C’est au sujet d’accessoires créés par de jeunes artistes.
是那些青年艺术家创作的首饰品的话题。
J’ai écrit un conte sur ce berger.
我写了一个个牧羊人的故事。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释