Il n'y a rien de commun entre ces deux points de vue.
在这两种观点间没有任何共。
Il n'y a aucune parité entre ces deux choses.
这两个东西毫无共。
Il y a un grand rapport de vues entre ces deux hommes .
这两个人的观点有很多共。
Comme j'ai pu le constater, les personnes de toutes confessions ont beaucoup en commun.
我发现,不信仰的人有许多共。
Par conséquent, il est séparé de tout ce qui a trait à la civilisation humaine.
因此,它与人类文明没有共。
Il y a des dénominateurs communs aux causes profondes de ces conflits.
这些冲突的根源具有某些共。
Plusieurs composantes communes ont émergé des rapports examinés par le Comité.
委员会审议的报告有几点共。
Une approche commune a cependant été la conclusion d'arrangements tels qu'unions douanières et zones de libre-échange.
共缔结了关税联盟和自由贸易区一类的安排。
L'hypothèse que création d'entreprises et croissance économique sont étroitement liées sous-tend l'ensemble de ces mesures.
所有这类举措的一个共,假定企业家精神与经济发展密切相连。
Leur seul point commun est peut-être le mot “assurance”.
这些保险间唯一的共“保险”一词。
Toutes les religions ont une base commune et partagent des valeurs universelles et pluralistes.
所有信仰都有共,并具有共的多元化普遍价值观。
À certains égards, l'entreprenariat a des points communs avec l'innovation.
创业政策与创新政策的一些方面有共。
Cela n'a rien de commun.
这没有什么共。
Les pays ont beau avoir de nombreux problèmes communs, aucun ensemble de politiques ne s'applique partout.
尽管各国面对的挑战有许多共,但没有任何一套政策对各国都适用的。
Nous avons formulé notre évaluation sous forme de « Quatorze points de convergence » éventuelle (voir annexe VI).
我们以“十四要点”的形式评估了双方立场中可能存在的共(见附件四)。
M. Carlos Duarte, qui a présidé le Groupe de travail II, et moi-même avons un point commun.
曾担任第二工作组主席的卡洛斯·杜阿尔特先生和我有着某些共。
De nombreux aspects de cette planification et de cette gestion sont communs à toutes les missions.
任务规划和管理的很多方面有共。
Chacun sait que la Thaïlande et le Cambodge partagent bien des traits culturels et religieux communs.
众所周知,泰国和柬埔寨在文化和宗教方面有许多共。
En cela, il existe une convergence entre le Conseil et l'Afrique dont on ne peut que se féliciter.
令人高兴的,安理会和非洲在这方面有着共。
Notre débat à la soixante et unième session a montré que l'entente était suffisante pour un projet de réforme.
我们在第六十一届会议的讨论表明,进行改革我们有足够的共。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour les choses importantes, Swann et la princesse n’avaient les mêmes idées sur rien.
可大事情上,斯万跟亲王夫人就之处了。
Qu'ont en commun ce chandail, ce livre sur les kangourous et de ballon de foot?
这件毛衣,这本有关袋鼠的书和足球有什之处?
Il y a tellement de choses en commun avec les idées occidentales.
与西方的想法有很多之处。
Que pouvait-il y avoir de commun entre ces deux hommes ?
这两个人之间有什之处呢?
Donc on a un peu cette connexion tous les deux.
所以我们俩之间也有那一点之处。
Alors que Bill et Fleur… enfin quoi… qu'est-ce qu'ils ont en commun ?
“可比尔和芙蓉… … 唉… … 他们到底有什之处呢?
Hélas, ce n’était pas dans les conversations que j’entendais que je pouvais l’atteindre ; elles lui ressemblaient bien peu.
可惜,我所听见的谈话并不能使我达到这光辉,谈话与光辉之处。
Si t'as atterri ici, c'est peut-être que ça te touche toi aussi et qu'on a ça en commun, tu vois.
如果你来看我的频道,或许因为它很打动你,你看,我们有这个之处。
Mais derrière, il faut bien voir que cela crée une confusion terrible entre des pains qui n'ont rien en commun.
但这背后,我们必须意识到,这样做其实之处的面包之间造成了可怕的混淆。
Il n’y a rien de commun avec la cuisine chinoise.
与中国菜没有任何之处。
Quel est le point commun entre les personnages Gavroche et Oliver Twist?
加夫罗什和奥利弗·特威斯特的角色有什之处?
Scènes similaires à Marseille mais sans commune mesure avec celles de la nuit précédente.
马赛也有类似的场景,但与前一天晚上的场景没有之处。
Les abeilles sauvages ont peu en commun avec leurs cousines domestiques.
- 野生蜜蜂与它们的家养近亲没有什之处。
Avec une méthode claire, ne jamais trahir nos valeurs, ne jamais nous allier avec ceux avec qui nous ne partageons rien.
采取明确的方法,决不背叛我们的价值观,决不与那些与我们之处的人结盟。
Le Venezuela bolivarien, puissance régionale aujourd'hui défaillante, et son alliée, Cuba, n'ont aucun point commun avec les Bahamas, par exemple.
例如,玻利瓦尔委内瑞拉,一个现正失败的地区大国,及其盟友古巴,与巴哈马没有任何之处。
L'aîné, brun de peau, les yeux verts, étrange, n'avait rien de commun avec la souche paternelle et avait passé les dix ans.
最大的,棕色的皮肤,绿色的眼睛,奇怪的,和他父亲的血统没有任何之处,已经十多岁了。
Mais, à vrai dire, le critérium qui distinguait pour lui ces deux ordres de phrases ne ressemblait en rien à celui que j’appliquais à la littérature.
其实,他对这两种文体的判断标准与我对文学的判断标准之处。
Ce sont des pays qui ont en partage le français, et donc il y a des dizaines et des dizaines de pays qui sont ainsi rassemblés.
这些国家的之处就讲法语,数十个国家因此聚集一起。
Mme de Rênal avait cependant de bien beaux yeux, se disait-il, le monde lui en faisait compliment ; mais ils n’avaient rien de commun avec ceux-ci.
“德·莱纳夫人也有一双很美的眼睛,人人都称赞,”他心想,“但它们和这一双之处。”
Il y est question d'un type qui fait ceci ou cela, mais ça n'est pas moi, je n'ai rien de commun avec lui.
这关于一个做这做那的人,但那不我,我和他没有任何之处。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释