有奖纠错
| 划词

Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.

这些小型全体会议由国家和民间社会代表参加。

评价该例句:好评差评指正

La plénière a adopté une déclaration indiquant les contrôles recommandés dans ces centres.

全体会议通过一项宣言,其中建议对这类中心进行管制。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux de notre plénière d'aujourd'hui sont donc à présent terminés.

今天全体会议的工作结束。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence a tenu deux séances plénières.

这届会议共举行全体会议

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs résolutions examinées en Assemblée plénière portent sur la culture, la paix et les religions.

大会全体会议直接讨论的几项决议涉及文、和平和宗教。

评价该例句:好评差评指正

Débat en séance plénière selon le calendrier et le programme de travail approuvés.

全体会议根据商定的时间安排和工作方讨论。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux de la présente séance plénière officielle sont terminés.

正式全体会议今天的议事工作到此结束。

评价该例句:好评差评指正

Le document final sera adopté par le Conseil en séance plénière.

最后结果将由理事会全体会议通过。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations ont évoqué l'examen de l'ordre du jour de la Conférence en séance plénière.

各代表团在全体会议上论述审查本会议议程问题。

评价该例句:好评差评指正

L'Atelier était subdivisé en sessions plénières consacrées chacune à un thème particulier.

讲习班分成若干全体会议,分别集中讨论一个具体问题。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat de la Convention y était représenté et s'est exprimé en séance plénière.

《荒漠公约》秘书处参加大会并在全体会议上发言。

评价该例句:好评差评指正

Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite examiner cette question subsidiaire directement en séance plénière?

我是否可认为大会愿在全体会议中直接审议该分项?

评价该例句:好评差评指正

Les principales questions abordées lors des séances plénières et des réunions officieuses sont décrites ci-après.

全体会议和非正式会议上提出的主要主体概述如下。

评价该例句:好评差评指正

La séance plénière d'aujourd'hui est la dernière à être placée sous la présidence norvégienne.

今天是挪威担任主席的裁军谈判会议的最后一全体会议

评价该例句:好评差评指正

Cette expérience pourra être renouvelée dans le futur.

举行以专题为重点的正式全体会议的经验今后可以借鉴。

评价该例句:好评差评指正

Je passe maintenant à la liste des orateurs pour la séance plénière d'aujourd'hui.

现在我请报名在今天全体会议发言的各位发言。

评价该例句:好评差评指正

Cela est important dans nos travaux ici, en plénière.

这样对我们在这里和全体会议上的工作都是重要的。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, elle rend d'autant plus nécessaire de bien programmer les séances plénières.

恰恰相反,这应当突出适当安排全体会议的必要性。

评价该例句:好评差评指正

Ici, je voudrais dire quelques mots concernant le débat général lors des séances plénières.

在此,我愿就全体会议的一般性辩论谈谈看法。

评价该例句:好评差评指正

Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide d'examiner cette question directement en séance plénière?

我是否可以认为大会决定在全体会议上直接审议本项目?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鞍背, 鞍鼻, 鞍韂, 鞍点法, 鞍钢宪法, 鞍隔, 鞍结节, 鞍具, 鞍具(业), 鞍具房(放马鞍、马具的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 20146

Une première session plénière a eu lieu dans la journée, précédée de réunions bilatérales.

当天举行了第一次体会议,在此之前举行了双边会议。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20133

Le Premier ministre s'est ainsi exprimé mercredi lors de la première réunion plénière du nouveau gouvernement.

总理周三在新政府的第一次体会议上发表了讲话。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020

Poignées de main hésitantes, plus franches parfois, historiques, mais qui peuvent tomber en ruine en salle plénière.

犹豫不决的握手,有时更坦率,历史性的,但可能会在体会议上陷入毁灭。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201311

Son nom officiel : le 3eme plenum du 18eme comité.

其正式名称:第十八届委员会第三次体会议

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20215

Bruxelles où se déroulent depuis plus d'un an toutes les sessions plénières du Parlement européen, au grand dam des autorités françaises.

布鲁塞尔,欧洲议会的所有体会议已经举行了一多,这当局非常懊恼。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20133

M. Yu a été élu à la quatrième réunion plénière de la première session du 12e Comité national de la CCPPC.

于先生是在第十二届政协第一次会议第四次体会议上当选的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201311

La nomination de M. Hao a été officiellement approuvée mardi lors d'une séance plénière de la 37e Conférence générale de l'Unesco.

郝文贵的任命于周二在教科文组织第37届大会体会议上正式获得批准。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201411

Le président de la Commission européenne, Jean-Claude Juncker, a présenté le plan d'investissement au parlement européen lors d'une session plénière mercredi à Strasbourg.

欧盟委员会主席 - 克洛德·容克周三在斯特拉斯堡举行的体会议上向欧洲议会提交了投资计划。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20131

Le Parlement européen, en session plénière à Strasbourg, a approuvé jeudi le premier accord de partenariat et de coopération (APC) entre l'Union européenne et l'Irak.

欧洲议会周四在斯特拉斯堡举行的体会议上批准了欧盟与伊拉克之间的第一份伙伴关系与作协议(PCA)。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20137

Les délégations de trois membres des deux parties ont négocié au cours de sessions plénières et deux sessions de dialogue entre représentants de haut niveau.

双方三名成员的代表团在体会议和两次高级别对话会议期间进行了谈判。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20136

Le discours du vice-Premier ministre chinois prononcé lors d'une session plénière portera sur la situation économique et financière mondiale ainsi que la transformation économique en Chine.

副总理在体会议上的讲话将重点关注球经济和金融形势以及中的经济转型。

评价该例句:好评差评指正
La question politique du jour

Regardez comment Gabriel Attal prépare les conclusions des états généraux de son parti, Renaissance, avec un show organisé à la Cité du Cinéma le 6 avril prochain.

看看加布里埃尔·阿塔尔是如何为他所在的政党“复兴党” 的体会议结论做准备的,他计划在下个46日于电影城举办一场活动。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023

À présent, et ce n’est pas joué d’avance, il reste à voter la version finale en commission environnement fin novembre et à la voir adoptée en plénière en janvier.

现在,这还不是定局,环境委员会仍需在 11 底对最终版本进行投票, 并在 1 份的体会议上获得通过。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201310

La Chine a emporté l'ensemble des votes valides des Etats membres de l'ONU lors de la réunion plénière de la 68ème assemblée générale de l'ONU au siège de l'organisation.

在联总部举行的第68届联大会体会议上赢得了联成员的所有有效票数。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015一季度

Je m’y suis opposé et je suis très fier de dire, notamment aux citoyens qui nous écoutent, que à une voix près, en plénière, on a refusé cela au Parlement.

我反对它,我非常自豪地说,特别是对听我们讲话的公民,在体会议上,我们以一票之差在议会中拒绝了这一点。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20146

Le président élu prendra ses fonctions au début de la 69e session en septembre, en remplacement de William Ashe, qui dirige l'actuelle session plénière des 193 Etats membres de l'ONU.

当选总统将于9第69届会议开始时就职,接替现任联193个成员体会议主席的威廉·阿什。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20214

Les deux principaux groupes politiques au Parlement européen, la droite et les socialistes, ont demandé à Ursula von der Leyen et Charles Michel de venir s'expliquer lors de la prochaine séance plénière.

欧洲议会的两个主要政治团体,右翼和社会党,已经要求乌尔苏拉·冯·德莱延和查尔斯·米歇尔来下届体会议上解释自己。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20162

Les deux hommes, qui venaient participer à la session plénière de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe, consacrée à l'enquête sur l’assassinat de Boris Nemtsov, y voient clairement un appel au meurtre.

这两人前来参加欧洲委员会议会体会议,专门调查鲍里斯·涅姆佐夫遇刺案,他们显然认为这是谋杀的呼吁。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016

A l'issue de quatre ans de négocations, le Parlement européen (PE), réuni en session plénière à Strasbourg, a voté, jeudi, la nouvelle loi européenne sur la protection des données à l'ère numérique.

经过四的谈判,欧洲议会(EP)周四在斯特拉斯堡举行的体会议上就数字时代数据保护的新欧洲法律进行了投票。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20137

" La séance plénière de clôture du 4e cycle de pourparlers s'est terminée à 17h23 heure locale" , a confirmé l'agence de presse Yonhap, citant un responsable du ministère sud-coréen de l'Unification.

" “第四轮会谈的闭幕体会议于当地时间下午5点23分结束.m,”韩联社证实,援引韩统一部官员的话说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


铵矾, 铵沸石, 铵钴的, 铵光卤石, 铵辉沸石, 铵钾矾, 铵钾芒硝, 铵镁矾, 铵明矾, 铵石膏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接