有奖纠错
| 划词

Mais Margot déteste Navarre et prend tout de suite un amant, le huguenot La Môle.

然而玛戈一点也不喜欢亨利,结婚后立即找了一个情人,胡格诺派拉莫尔。

评价该例句:好评差评指正

Le plus fascinant restait d’imaginer le dos boursouflé suite à cette bacchanale d’insectes.

最迷人的就是设想昆虫盛宴之后浮肿的后背。

评价该例句:好评差评指正

Que représente le bouddhisme pour ses adeptes ?

对于它的来说,佛教意么呢?

评价该例句:好评差评指正

ELLE. Vous êtes croyante. Vous pensez à Dieu dans ces moments difficiles ?

您是个。在困难的时候,您想到过上帝吗?

评价该例句:好评差评指正

Cette secte a fait de nombreux adeptes.

这个教派吸收了很多

评价该例句:好评差评指正

1 M. Yoon est un Témoin de Jéhovah.

1 Yoon生是耶和华见证人

评价该例句:好评差评指正

5 M. Choi est lui aussi un Témoin de Jéhovah.

5 Choi生是耶和华见证人

评价该例句:好评差评指正

Le problème ne vient généralement pas de la foi mais des fidèles.

问题一般不是在于,而是在于

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, le miracle de la foi se métamorphose trop souvent en extrémisme religieux.

在这过程中,在世界太多的人中,伟大的生异变,成为的极端主义。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, un dixième seulement des fidèles habituels ont actuellement accès à Al-Aqsa.

因此,目前能够参拜AL-AQSA清真寺的只剩下往常的十分之一了。

评价该例句:好评差评指正

On compte en outre, 33% d'Hindouistes, 7% de Musulmans, et les 0,4% de Sikhs.

其他主要宗教是印度教徒(33%)、穆斯林(7%)和锡克教(0.4%)。

评价该例句:好评差评指正

Notre compassion va aux fidèles qui ont été outragés par cet odieux acte d'extrémisme.

我们向对这起令人指的极端行为感到极大愤慨的表示同情。

评价该例句:好评差评指正

Le Réseau international des femmes anglicanes (RIFA) s'occupe du problème de la violence sexiste.

国际圣公会女网络正在处理基于性别的暴力事件。

评价该例句:好评差评指正

Nul ne conteste le droit des croyants à mener leur vie selon leur propre religion.

有权按照自己的来生活,这是不容争议的。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, un dixième seulement des fidèles habituels ont actuellement accès à Al-Aqsa.

因此,目前能够参拜AL-AQSA清真寺的只剩下往常的十分之一了。

评价该例句:好评差评指正

Le pays comptait plus de 20 millions d'adeptes de diverses religions.

越南有2,000多万名不同宗教的

评价该例句:好评差评指正

Malgré plusieurs tentatives, les adventistes n'auraient pu obtenir le réenregistrement de leur communauté.

该会的尽管进行了几次努力,据说还是无法使他们的教会获准重新登记。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs investigations ont déjà eu lieu et une centaine de témoins ont été interrogés.

进行了一些调查工作,向100名见证会了解了情况。

评价该例句:好评差评指正

Les fidèles de chaque religion semblent estimer devoir faire de leur religion un article d'exportation.

每一个宗教的感到有义务出口他们的宗教。

评价该例句:好评差评指正

Ils se disent croyants, or la foi du croyant doit s'exprimer dans ses actes.

他们说他们是,而真正的必须以本国人民认为适当的行为表达他的的含义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


émusification, émusifier, Emydocephalus, émyloïdisme, en, en ...pré circuit demi-ouvert, en ...pré circuit fermé, en ...pré code, en ...pré onction, en abrégé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Et de Rome à Moscou, des croyants de partout venus se réunir devant nos ambassades.

从罗马到莫斯科,各地信徒聚集在我们大使馆前。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd’hui, c’est un lieu de culte qui attire des pèlerins venus de loin.

如今,它是一处礼佛圣地,吸引着来自远方信徒

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Les croyants célébraient ainsi Jésus en allumant des Chandelles.

信徒们点燃蜡烛颂扬耶稣。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Tu l'as peut-être vu à la télévision célébrer des messes devant des milliers de fidèles.

你可能已经在电视上见过他了在成千上万信徒前主持弥撒。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Dans le cas contraire, le « nouveau » devenait à son tour un fidèle.

反之,那位“新来人”也就会变成一个信徒

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

Il avait de la joie à mortifier ainsi son ennemi, le janséniste Pirard.

他这样地侮辱他敌人、詹森派信徒彼拉,感到很高兴。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Mais ses débuts sont difficiles et il ne parvient à convaincre qu'une poignée de fidèles.

但他刚开始时候很困难,只说服了一小部分信徒

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Je vous parle comme à une ouaille chérie.

这些话,是我把你当做亲爱信徒而说

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est donc un quaker que cet homme-là ?

“那么他是个教友派信徒了?”

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

C'est important d'apprendre même sur les religions, même si vous n'êtes pas une personne croyante.

就连学习宗教也是很,即使你不是信徒

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Non, vous savez que je suis une fervente de Raudnitz. Du reste c’est un retapage.

“不,您知道,我是罗德尼兹商店信徒,再说,这是改。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous abordez de front les insinuations des pélagiens et des demi-pélagiens.

贝拉基主义和半贝拉基主义信徒含沙射影论点,您居然直截了当地加以阐述。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils ont dans leur entourage proche nombre de nouveaux croyants.

他周围圈子里有许多新信徒

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les végétariens et les adeptes de certaines religions peuvent savourer d'autres bonbons.

犹太人和某些宗教信徒可以吃别糖果了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Mais qu'est-ce que cherchaient les partisans de Voldemort… commença Harry.

“可是伏地魔信徒——”哈利说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Qu'est-ce que cherchaient les partisans de Vous-Savez-Qui en faisant léviter des Moldus ?

“神秘人信徒想干什么,把麻瓜弄到半空悬着?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Donc, des personnes qui ne sont ni chrétiennes ni croyantes peuvent ne pas se sentir concernées.

因此,既不是基督教徒也不是信徒人可能不会深有体会。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Bien qu'il soit croyant, cela n'intéresse pas du tout Charles.

虽然他是信徒,但Charles对此一点兴趣都没有。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Justement, c’est un quaker, moins le grand chapeau et l’habit marron, bien entendu.

“一点不错,他是教友派信徒,只是他从不穿那种古怪衣服而已。”

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Bonjour!Jean Séry, témoins de jéhovah. Je suis là pour répandre la parole du Christ et du Seigneur.

你好!我是Jean Séry,耶和华见证会信徒。我到这是为了传播耶稣和上帝圣言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en attendant que, en attente, en avance, en avant, en avant de, en avoir marre, en bas, en bataille, en berne, en bordure de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接