有奖纠错
| 划词

Les consuls défendent les intérêts de leurs nationaux.

领事保护本国侨民的利益。

评价该例句:好评差评指正

Les ressortissants français ont été escortés jusqu'à leur hôtel.

法国侨民已被护送至他们的旅

评价该例句:好评差评指正

Les gens vêtu de haillons sont les résidents espagnols en France .

衣衫褴褛的人是生活在法国的西班牙侨民

评价该例句:好评差评指正

Les immigrations portugaises vivent en France.

葡萄牙侨民移居到法国生活。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet visait la communauté jordanienne expatriée au Koweït qui, selon Ashco, comptait 500 000 personnes.

Ashco将居住在科威的约旦侨民作为项目的受益对象,它称侨民共有500,000人。

评价该例句:好评差评指正

C'est aux États-Unis que s'est installée la plus grande communauté de Cap-Verdiens vivant à l'étranger.

美国是佛得角海外侨民最集中的所在地。

评价该例句:好评差评指正

Un étranger ne pouvait renoncer à un droit qui n'était pas le sien.

一个侨民不可能弃不属于他的权利。

评价该例句:好评差评指正

Les pays d'origine doivent renforcer la protection consulaire de leurs ressortissants.

移民来源国应该加对其侨民的领事保护。

评价该例句:好评差评指正

La couverture vient des transferts privés de la diaspora à près de 60 %.

来自海外侨民的私人汇款补偿了大约60%。

评价该例句:好评差评指正

J'appelle le Ministre des affaires étrangères et des Maliens de l'extérieur, M. Modibo Sidibe.

我请马里外交和马里侨民部长默迪博·西迪贝先生阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

Le CNDP exerce un attrait particulier au sein de la diaspora tutsie congolaise.

全国保卫人民大会对刚果图西侨民的吸引力

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays africains, cette situation a conduit les donateurs à appuyer l'emploi d'expatriés.

在许多非洲国家,一情况导致捐助方支持更多地聘用侨民

评价该例句:好评差评指正

Tous les Ivoiriens vivant à l'étranger respectent scrupuleusement ces principes.

凡是住在国外的科迪瓦侨民都严格遵守原则。

评价该例句:好评差评指正

Aux actes commis hors de Belgique par un ressortissant étranger qui réside actuellement en Belgique?

目前居住在比利时的外国侨民在比利时境外实施的行为?

评价该例句:好评差评指正

En principe, les étrangers ont en la matière les mêmes droits que les citoyens suédois.

原则上来说,外国侨民一方面与瑞典公民享有同样的权利。

评价该例句:好评差评指正

Les investissements des expatriés peuvent aussi être une source importante d'IED pour l'immobilier et les services.

海外侨民的投资也可以作为地产开发和服务业中外国直接投资的重要来源。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement turkmène développe les relations avec les États dont des diasporas vivent au Turkménistan.

缔约国政府正在与有散居侨民住在土库曼斯坦境内的国家发展关系。

评价该例句:好评差评指正

Les services d'immigration et de naturalisation sont chargés d'appliquer la loi relative aux étrangers aux Pays-Bas.

移民归化局是荷兰负责执行侨民法的机构。

评价该例句:好评差评指正

La communauté étrangère résidant à Kigali a été témoin oculaire, sinon même victime.

住在基加利的侨民社区都是事件的见证人,如果不是受害者的话。

评价该例句:好评差评指正

L'école, construite grâce aux dons d'un riche arménien vivant en Russie, accueille une soixantaine d'enfants.

学校是由一名旅居俄罗斯的富有的亚美尼亚侨民出资修建的,可招收大约60名学童。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


齿, 齿阿米醇, 齿阿米素, 齿板, 齿槽底部, 齿槽底面, 齿槽动脉, 齿槽风, 齿槽脓肿, 齿槽音,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Ils veillent constamment à la protection des citoyens de leurs pays, appelés ressortissants.

他们始终关注保护本国公民,即所谓的侨民

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nos ressortissants ont été progressivement évacués en anticipation ces dernières semaines.

我们的侨民在这几周以来已经陆续提前撤离了。

评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

A étendre son contrôle sur la diaspora ?

扩大对侨民的控制?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Dans la diaspora en France, plusieurs appels aux dons ont été lancés via diverses associations.

在法国的侨民中,各种协会多次呼吁捐款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Ce Français expatrié à Dubai devait aller en Bretagne pour les fêtes.

这位在迪拜的法国侨民不得不去布列塔尼度假。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

Et bien souvent, on parle de la diaspora togolaise, congolaise, camerounaise, africaine en général.

我们经常谈论多哥,刚果,喀麦隆侨民

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Grande voix populaire, elle était l'ambassadrice du Portugal et de sa diaspora.

她是一位常受欢迎的声音,是葡萄侨民的大使。

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

Il ne faut pas l'omettre, cette diaspora est un pilier économique du Mexique.

不应忘记,这些侨民是墨西哥的经济支柱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Un pays sous le choc et une diaspora marocaine qui également s'inquiète pour ses proches.

- 一个处于震惊之中的国家和一个也担心的摩洛哥侨民

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Il a rencontré les expatriés, avant de dîner avec l'Emir, cheikh Hamad ben Khalifa Al-Thani.

在与埃米尔谢赫哈马德·本·哈利法·阿勒萨尼共进晚餐之前,他会见了侨民

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

De retour au pays, les expatriés français ont parlé de ces célèbres nuits russes, qu'on appelle des " nuits blanches" .

在家乡,法国侨民们谈论着这些著名的俄罗斯之夜,被称为“白夜”。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

Parce que la diaspora kurde est importante en France : 150.000 personnes.

因为法国的库尔德侨民数众多:150,000

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年4月合集

La communauté internationale, la diaspora sri lankaise s'est rassemblée pour prendre le relais et faire entendre notre message.

国际社会,斯里兰卡侨民齐聚一堂,接手并传达我们的信息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

K.Baste: Des centaines d'expatriés français installés au Niger de retour dans l'Hexagone.

- K.Baste:数百名在尼日尔定居的法国侨民返回法国。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年9月合集

FB : Goulam Mohammad, le directeur du centre de la diaspora afghane en Russie.

FB:古拉姆·穆罕默德(Gulam Mohammad),俄罗斯阿富汗侨民中心主任。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Au lendemain de la victoire, 3000 de ces héros s'installèrent dans notre pays, où leurs descendants constituent aujourd'hui une éclatante diaspora.

胜利后的第二天,中3000名英雄定居在法国,今天他们的后代构成了一个充满活力的侨民群体。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Les voyageurs non ressortissants de l'Union européenne sont priés de remplir une fiche d'immigration qui sera distribuée par notre chef de train.

欧盟侨民的旅客,需要填写一张移民表单,我们的车长会为您发放。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

Donc on parle de la diaspora grecque – tous ces Grecs de l’Antiquité qui sont allés vivre ailleurs.

因此,我们谈论的是希腊侨民 - 所有那些去他地方居住的古希腊

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

Plusieurs milliers de personnes ont défilé à Paris, Lyon, et Marseille où vivent 100 000 descendants de la diaspora arménienne.

数千在巴黎,里昂和马赛游行,那里有100,000名亚美尼亚侨民的后裔居住。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Il a dédié son installation solennelle " à l'Afrique tout entière, à sa diaspora, et aussi à Nelson Mandela" .

他将他的庄严装置献给了" 整个侨民,也献给了纳尔逊·曼德拉" 。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


齿距, 齿菌, 齿菌属, 齿科的, 齿科学校, 齿宽, 齿冷, 齿瘘, 齿录, 齿轮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接