有奖纠错
| 划词

Travaillez détendu avec une assise saine pour votre dos.

可以使工作累,并且坐着对你的背部有可靠保护.

评价该例句:好评差评指正

Il égaie de quelques plaisanteries un entretien sérieux.

插进几句玩笑的话使严肃的谈话活泼。

评价该例句:好评差评指正

Il est intrinsèquement plus facile et plus agréable d'exprimer des vœux que de les recevoir.

“预祝你万事如意”的发言的固有性质使这话说起来愉快,而听的人并如此。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à sa poignée ergonomique, il sera très facile de briser des rotules, crânes ou tout autre type d’os.

其符合人类工程学的手柄使它能打碎膝盖骨、头骨或任何其的骨头。我个人会向您建议再买一双手套,以便更紧的抓握。”

评价该例句:好评差评指正

Il travaille aussi à la promotion d'une société respectueuse des handicaps, en la dotant de bâtiments, d'écoles et de moyens de transport accessibles aux personnes handicapées.

卫生部还推动建设能够满足残疾人需求的社会,使残疾人能够地进入和使用建筑物、学校和交通工具。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, une telle situation ne servira que les intérêts des éléments extrémistes en leur donnant l'occasion et un motif venu à point d'accroître la popularité de leur cause.

令人遗憾的是,这样一种局势只会给极端主义分子提供机会,只会使找到借口,调动人的战斗事业的支持。

评价该例句:好评差评指正

Le Réseau d'information en matière de population qui complète le site Web de la Division de la population permet lui aussi de consulter rapidement et en temps voulu l'information relative à la population.

人口信息网为人口司网站提供了补充,使能够、及时地查阅人口资料。

评价该例句:好评差评指正

Mme Udo croit comprendre que l'Assemblée générale a autorisé l'application de nouvelles normes de sécurité pour que les gens se sentent plus à l'aise dans les locaux de l'ONU, et non pas pour que l'accès leur en soit limité.

她认为,大会核准使用新的安保标准,主要目的是使更加自在地利用联合国设施,而是禁止进入这些设施。

评价该例句:好评差评指正

Les principales raisons pour limiter cet accès étaient la protection de la vie privée et la sûreté des membres du personnel des autorités centrales qui, dans certains cas, sont identifiés par leur nom avec leurs coordonnées personnelles, et l'objet du Répertoire, qui est de permettre aux autorités désignées d'avoir facilement accès aux coordonnées actualisées de leurs homologues.

限制查阅名录的主要考虑因素是中央机关工作人员的隐私和安全问题,因为有时列出的是的姓名和个人联系方式;而名录的目的是使指定机关能够查到其对应机构的最新联系方式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


订座, , 钉板条, 钉齿耙, 钉锄, 钉锤, 钉钉子, 钉菇属, 钉焊, 钉接,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Les gens, si tu souris, vont se sentir tout de suite beaucoup plus à l'aise, tu vas relaxer l'atmosphère.

如果你微笑的话,人们很快就会觉更加自在,你就能使氛围变

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

En fait, les monsieur madame comptent beaucoup sur les machines pour leur rendre la vie un peu plus facile.

事实上,他们在很大程度上依靠机器来使生活变

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年8月合集

Ca lui permettra de reprendre une vie sauvage facilement.

这将使回归野外生活。

评价该例句:好评差评指正
口语T3

Selon des études, les enfants ont une plasticité cérébrale qui leur permet d'acquérir des compétences linguistiques facilement.

,儿童具有大脑可性, 使他们能够语言技能。

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

En l'ouvrant, Eugénie eut une de ces joies inespérées et complètes qui font rougir, tressaillir, trembler d'aise les jeunes filles.

打开它时,尤金妮有一种意想不到的、完全的快乐,它使年轻女孩们地脸红、战栗和颤抖。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Une défense inflammatoire affaiblie empêche l’organisme de lutter efficacement contre les micro-organismes pathogènes et le virus peut alors diffuser plus facilement et rapidement dans le corps.

削弱的炎症防御能力会影响人体有效抵抗病原微生物,从而使病毒可以更、更快速地在体内传播。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Bien que ces plaisanteries fussent d'un goût déplorable, elles amusaient et ne blessaient personne, car l'indignation dépend des milieux comme le reste, et l'atmosphère qui s'était peu à peu créée autour d'eux était chargée de pensées grivoises.

这类诙谐虽然都是属于低级趣味的,不过却使人感到而且又不罪谁,因为忿怒素来倚赖环境为转移,而在他们的周遭渐渐形成了的气氛是充满着猥亵思想的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


定睛, 定镜水准仪, 定居, 定居(游牧民族的), 定居的, 定居的民族, 定居的游牧民族, 定居点, 定居民族, 定居农村,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接