La maladie a diminué ses forces.
疾病使他的体力衰退。
Nous regrettons la récession que traversent les principales économies développées, et qui se solde par une contraction des marchés, la suppression d'emplois et la difficulté conséquente de mettre en oeuvre les mesures prévues dans la Déclaration du Millénaire.
我们对最要的发达国家经济开始衰退感到遗憾,衰退使市场不断缩小,工作不复存
,从而阻碍执行《千
宣言》提出的各项措施。
La perte de produit intérieur brut qui en résulterait au niveau mondial pourrait s'élever, selon une estimation prudente, à 200 milliards de dollars rien qu'en trois mois; dans le pire des cas, l'économie mondiale pourrait sombrer dans la récession.
作为一种保守的估计数,一种全球大流行病对于全球国内生产总值所造成的损失一个季度内就可能达到2 000亿美元之巨,
最坏的情况下可以使世界经济陷入衰退。
Ces effets néfastes préoccupent tout particulièrement les petits États insulaires en développement, tels que les Maldives, qui subissent les durs effets de la récession mondiale actuelle et de la hausse des prix des denrées alimentaires et du combustible, qui conduit à un ralentissement de notre développement durable.
这种负面影响尤其令马尔代夫这样的小岛屿发展中国家担忧,它们正受到当前的全球衰退和不断上涨的粮食和燃料价格的可怕影响,从而使可持续发展衰退。
Dans ces circonstances, l'OMC serait amenée à consacrer l'essentiel de son temps au règlement des litiges, et il pourrait même y avoir un retour des tendances protectionnistes, ce qui est encore plus probable si l'instabilité financière actuelle s'accentue et plonge le monde dans une récession ou une dépression.
这种情况下,世贸组织将主要忙于解决争端,甚至可能有回到保护主义倾向的危险――如果目前的金融不稳定恶化,使整个世界陷入衰退或萧条的话,这更加可能发生。
Bien qu'un examen des objectifs ait été jugé nécessaire, on craint à juste titre que la récession que connaissent actuellement les principales économies mondiales n'ait un impact négatif considérable sur les économies africaines, qui sont dans une large mesure liées aux pays développés par des mécanismes commerciaux et des programmes d'aide.
尽管认为有必要审查各项目标,但目前影响世界主要经济体的衰退使人们理应关切非洲经济会受到一定程度的消极影响,因为非洲的经济很大程度上通过贸易和一揽子援助与发达国家密切相关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。