Il est essentiel que le système des Nations Unies continue de participer à ces actions.
必须继续联合国参与这些活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'OIAC a indiqué mardi que son équipe préparatoire conjointe avec l'ONU avait été renforcée d'un second groupe d'inspecteurs de l'OIAC et de davantage de personnel de l'ONU, élevant l'effectif total de l'équipe conjointe à 60.
禁化武组织周二表示,其与合国的
合筹备小组已得到第二批禁化武组织检查员和更多
合国工作人员的加强,使
合小组的总兵力达到60人。
Cette mobilisation internationale a permis cette année la naissance à l’ONU d'un Traité d'interdiction des armes nucléaires, porté par ICAN et par des Etats engagés contre l’arme atomique : Brésil, Suède, Autriche, Afrique du Sud, Irlande, notamment.
这次国际动员使今年合国诞生了《禁止核武器条约》,该条约得到国际原子
委员会的支持,并得到了反对原子武器的国家的支持:特别是巴西、瑞典、奥地利、南非、爱尔兰。
Mardi, l'Union européenne (UE) a de nouveau indiqué qu'elle soutient les appels récemment lancés par l'ONU en faveur d'une pause humanitaire de 48 heures dans les combats qui permettrait aux agences de l'ONU d'apporter une aide humanitaire au peuple syrien.
4. 周二,欧盟重申支持合国最近呼吁
战斗中暂停48小时,这将使
合国机构
向叙利亚人民提供人道主义援助。