有奖纠错
| 划词

Je suis très désireux de vous satisfaire.

我非常想使

评价该例句:好评差评指正

Ce magasin s'efforce de contenter ses clients.

商店努力做到使顾客

评价该例句:好评差评指正

Je n'épargnerai rien pour vous donner satisfaction.

我将不惜使

评价该例句:好评差评指正

Notre société a produit certains produits vous satisferont.

我们的公司生产出来的产使的。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que cette explication vous contentera.

我希望这个解释能使

评价该例句:好评差评指正

Votre réponse ne les a pas satisfaits.

你的回答没有使他们感到

评价该例句:好评差评指正

Notre produit de qualité et de la stabilité, nos services fera toujours vous satisfait.

我们的产质量优良而,我们的服务将始终使

评价该例句:好评差评指正

Votre argument me satisfait, je n'ai rien répliquer.

你的论点使我感到,我没有什么可辨驳的。

评价该例句:好评差评指正

Il accomplit sa tâche à la satisfaction générale.

他任务完成得使大家

评价该例句:好评差评指正

Votre argument me satisfait, je n'ai rien à répliquer.

您的论点使我感到, 我没有什么可辩驳的。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, les requérants doivent prouver qu'ils sont palestiniens.

,索赔人必须证实他们是巴勒斯坦人,并使小组

评价该例句:好评差评指正

Votre confiance est notre demande par votre satisfaction afin que nous puissions survivre.

您的信任是我们的所求、您的使我们得可生存。

评价该例句:好评差评指正

La MINUEE s'attend à ce que ces limites ne satisfassent pas pleinement les deux parties.

埃厄特派团预计,这些边界不会使双方完全

评价该例句:好评差评指正

Les organisations humanitaires s'acquittent de leurs tâches avec brio et à notre grande satisfaction.

人道主义组织开展工作的情况是值得钦佩的,使我们非常

评价该例句:好评差评指正

Cette conjonction de facteurs a permis d'obtenir ce résultat satisfaisant.

有这两条的结合使我们得以取得成果。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que ma réponse donnera satisfaction au représentant des Pays-Bas.

我希望我的答复能使荷兰代表感到

评价该例句:好评差评指正

Pour remercier les clients pour leur soutien.Yun-chul va certainement faire mieux.Pour que la satisfaction de la clientèle!

为感谢新老客户的支持.哲云会做的更好.使客户!

评价该例句:好评差评指正

Les projet agréait à tous.

这个计划使大家

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également trouvé encourageants les engagements renouvelés en faveur du développement durable de Bougainville.

我们听到了关于布干维尔今后可持续发展的新承诺,这也使人感到

评价该例句:好评差评指正

Les deux pays sont déterminés à parvenir à un règlement rapide de la question satisfaisant toutes les parties.

两国决心迅速达成使各方的解决办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打平手, 打平者, 打破, 打破"铁饭碗", 打破(记录等), 打破(某地区的)闭塞状态, 打破常规, 打破陈规, 打破醋坛子, 打破的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 4 (B2)

Ça me convient parfaitement, moi qui suis tête de linotte.

这完全使,有着朱顶雀头。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cependant… dit Gédéon Spilett, que l’affirmation de Pencroff ne satisfaisait pas.

“可是… … ”吉丁-史佩莱说。潘克洛夫的话不能使

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Eh bien, Pencroff, nous allons essayer de vous contenter, répondit Cyrus Smith.

“好吧,潘克洛夫,我们可以使,”赛勒斯-史密斯说。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Elle restera dans sa chambre au pain et à l’eau jusqu’à ce qu’elle ait satisfait son père.

她得关在屋里,只有冷水面包,直到她使父亲

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Réponse qui ne satisfit aucunement Pencroff.

这个回答完全不能使潘克洛夫

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il fallut un quart d’heure de calculs laborieux, avant de tout régler à la satisfaction de chacun.

当不厌其烦地计算了一刻钟之后,才使感到

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

La douleur de M. Duval était sympathique, et malgré moi j’aurais voulu lui être agréable.

迪瓦尔先生的苦实在令同情,我无论如何也要使他对我

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Son luxe opulent était celui des grands hôtels, des théâtres, des lieux publics, le luxe imposant et banal qui satisfait l’œil des millionnaires.

它的富丽豪华,属于大饭店、剧场那一类公共场所,身价一流,这种气势逼俗的豪华只会使百万富翁

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Mais la musique de ta voix, que j'ai écoutée plus encore que tes paroles, me laisse, peut-être parce que ce n'est qu'une musique, insatisfaite.

但是,我听得比你的话还多的你声音的音乐,使我不,也许因它只是音乐。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ne prenez pas cette peine, Excellence, dit maître Pastrini avec ce sourire du spéculateur italien qui s’avoue vaincu, je ferai de mon mieux et j’espère que vous serez content.

“阁下不必亲自劳驾!”派里尼老板带着一个大利投机家自认失败的那种微笑回答说,“我尽力去办就是了,我希望能使。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Une heure après, les deux amis rentraient à l’hôtel. Maître Pastrini s’était déjà occupé de leurs déguisements du lendemain, et il leur promit qu’ils seraient satisfaits de son intelligente activité.

一小时以后,两位朋友已回到了他们的旅馆里。派里尼老板已经在着手他们弄明天化装的衣服,他向他们保证,一定会使他们十分的。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Morrel ne se borna pas aux renseignements que lui donnait Valentine ; il alla chez le notaire, qui lui confirma la nouvelle que la signature du contrat était pour neuf heures du soir.

莫雷尔虽然接到了瓦朗蒂娜的信,但还不能使。他去找那位公证,公证向他证实了那一切。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年8月合集

Et la baisse du chômage au Portugal satisfait le gouvernement, à deux mois des élections législatives : «nous nous rapprochons de la moyenne de la zone euro» , a déclaré le ministre de l'emploi.

葡萄牙失业率的下降使政府感到,在大选前两个月:" 我们正在接近欧元区的平均水平," 就业部长说。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Le pauvre amant jaloux, qui avait toutes les peines du monde à se tenir dans les bornes de la prudence, avait mis des espions à la suite du jeune homme, et son équipée du théâtre lui plaisait.

这个可怜的嫉妒的情,在世上千辛万苦都要保持谨慎,他派去监视这个年轻,他在剧院的装扮使他很

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

– Ceci ne satisfit pas Vendredi ; il revint à la charge en répétant mes paroles : – « Réservé à la fin ! moi pas comprendre ; mais pourquoi non tuer le diable maintenant, pourquoi pas tuer grand auparavant ? »

这个回答当然不能使星期五,他用我的话回问我:" 最终、必定,我不懂。但是,什么不现在就把魔鬼杀掉?什么不老早就把魔鬼杀掉?"

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打破学校教育垄断, 打破自己的纪录, 打扑克, 打扑克时下大赌注吓退对手, 打谱, 打起床鼓, 打起精神, 打起精神来, 打气, 打气泵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接