Notre proposition doublera les chances de 186 pays de devenir membres du Conseil.
我们的提案将使186个家安理的机翻一番。
Cette situation de sécurité unique nous a empêchés jusqu'à présent d'adhérer à la Convention.
这种独特的安全局势使我们至今不能这项公约。
Par conséquent, ce sont ces réserves qui permettent à Singapour d'accéder à la Convention.
因此,新坡对公约作出了这类保留,这样才能使新坡公约。
Lorsqu'il n'est pas possible d'amener toutes les parties au processus, on peut envisager d'autres possibilités.
在无法使所有各方进程的情况下,可探讨其他方案。
Avec l'admission du Monténégro, l'ONU compte désormais 192 Membres au total.
黑山的使联员数目增到192。
Le principal atout de l'OIT est que cet organisme ménage une participation des partenaires sociaux.
劳工组织的主优势是它可以提供使社伙伴与性进程的方法。
Nous attendons avec impatience que tous ces États rejoignent la Convention sans tarder.
我们期待着尽早使这些家《公约》。
L'incorporation des quatre questions de Singapour avait encore surchargé le programme de travail.
四个新坡议题的更使工作日程不堪负荷。
Des cessez-le-feu devraient être signés avec ces groupes pour leur permettre de rejoindre la Convention nationale.
需同这些团体实现停火,以便使它们能够民大。
Cette admission concrétise davantage l'espoir des pères fondateurs de voir l'Organisation accueillir tous les pays du monde.
图瓦卢的将使我们更接近实现创始人对联由全世界所有家组成的希望。
On devrait également s'employer à accélérer l'adhésion à l'OMC des PMA qui en ont fait la demande.
还应努力使申请世贸组织的最不发达家速该组织。
Les États qui hésitent encore à devenir parties au Protocole doivent être rassurés par la coopération internationale.
应通过际作,使仍然对议定书犹豫不决的家消除疑虑。
Mon pays est également sur le point d'achever les procédures législatives nécessaires pour adhérer aux autres instruments pertinents.
我还正在完成必的法律和立法程序,以便使我能够剩余的有关文书。
J'ai personnellement saisi chaque occasion pour convaincre ces États de l'importance qu'il y a à adhérer au Traité.
我本人已抓住每个机说服这些家,使之相信《条约》的重性。
Pour que ceux-ci accèdent rapidement à l'Initiative, il leur faudra peut-être une assistance technique accrue de la communauté internationale.
为了使重债穷及时该项倡议,它们可能还需际社提供更多的技术援助。
Il faut donc prévoir des procédures d'accession transparentes, simplifiées et accélérées qui soient conformes aux règles et disciplines de l'OMC.
因此,需使程序做到透明、精简、快速,使之符世贸组织的规则和纪律。
Le Brésil a eu la satisfaction de parrainer la résolution qui intègre Tuvalu à la famille des Nations Unies.
巴西高兴地担任了使图瓦卢联家庭的决议共同提案。
En même temps, il est nécessaire de promouvoir l'efficacité des instruments existants grâce à l'adhésion de tous les États.
同时,必须通过使所有家都现有文书来强这些文书的效力。
La République de Corée, pour sa part, se joindra à ces efforts pour faire de ces objectifs une réalité.
大韩民将为使这些目标化为现实而作出的努力。
La doctrine du châtiment collectif a refusé les avantages aux États non dotés d'armes nucléaires qui ont accédé au Traité.
集体惩罚理论使已经《不扩散条约》的无核武器家无法获得益处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Volodymyr Zelensky, devant la foule à Vilnius, déclare « qu'une adhésion de l'Ukraine rendra l'OTAN encore plus forte » .
弗拉米尔·泽伦维尔纽的人群面前宣,“乌克兰的入将使北约大” 。
Donc en gros c'est juste de l'eau là-dedans et ça me permet de faire un apport en liquide au fur et à mesure.
所以,大致来说,里面就是水,它使我得以逐渐入液体。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释