有奖纠错
| 划词

Ces vues sont consignées dans le procès-verbal de la réunion.

上述观点将会议记录

评价该例句:好评差评指正

Les minutes finalisées seront adressées au Secrétaire général.

会议记录定稿将送交秘书长。

评价该例句:好评差评指正

Cette déclaration figure à l'annexe V au présent compte rendu.

该声明会议记录附件五。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'appui interorganisations tient un dossier des comptes rendus des débats.

机构间支助小组应保存会议记录

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport figure à l'annexe II du présent compte rendu.

该报会议记录附件二。

评价该例句:好评差评指正

Un résumé du dialogue figure à l'annexe IV au présent compte rendu.

对话摘要会议记录附件四。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes intéressées sont invitées à lire les comptes rendus in extenso de la Réunion.

关心这个问题人士请参阅会议记录全文。

评价该例句:好评差评指正

Les textes présentés sont ensuite publiés sous forme d'un volume résumant les délibérations.

提供随后以会议记录形式出版成册。

评价该例句:好评差评指正

Les vues des délégations ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.

这些情况已正式反映在全体会议记录中。

评价该例句:好评差评指正

Cela est important pour l'exactitude des procès-verbaux de nos travaux.

这对我们会议记录准确性是重要

评价该例句:好评差评指正

Les travaux de ce congrès ont été récemment publiés par l'Université du Nigéria à Nsukka.

恩苏卡尼日利亚大学最近公布了这次会议记录

评价该例句:好评差评指正

Les communications et les actes des congrès sont diffusés dans le monde entier.

将大会宣言和会议记录在全世界分发。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, les actes de ces ateliers seront distribués gratuitement aux membres de l'Autorité.

因此,管理局成员可免费索取工作会议记录

评价该例句:好评差评指正

Compte rendu provisoire de la 22e plénière (version en anglais), p.

第22次全体会议记录草稿,第293页。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport du Comité plénier est reproduit à l'annexe V au présent compte rendu.

全体委员会会议记录附件五。

评价该例句:好评差评指正

On peut également consulter les actes de la conférence pour en comprendre tous les détails.

要全面了解会议情况,可另行参阅会议记录

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, nous souhaitons que nos remarques soient incluses dans le procès-verbal de cette séance.

不过,我们希望将我们看法入本次会议记录

评价该例句:好评差评指正

Je demande que cette explication de vote figure au procès-verbal de la présente séance.

我请大会将此解释性发言入本次会议记录

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit notamment de documents préparatoires, de comptes rendus de réunions et de conclusions.

这些文件包括筹备文件、会议记录、和各项结论。

评价该例句:好评差评指正

Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.

这些立场已正式记录在本届会议全体会议记录中。

评价该例句:好评差评指正
更多

用户正在搜索


chicaneur, chicanier, chicano, chi-carré, chiche, chiche-kebab, chichement, chichi, chichiteux, chiclayo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2016年8

Les arrêtés n'auraient également plus de base légale et les procès-verbaux seraient facilement contestés.

这些命令也将不再具有法律依据,会议记录将很容易受到质疑。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3

Le 29 janvier à Addis-Abeba, une conférence des donateurs a enregistré des promesses de fonds de 455 millions de dollars.

129日,在亚的斯亚贝巴举行的一次捐助者会议记录了4.55亿美元的认捐。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1

Quelque 200 incidents, selon des chiffres officiels, ont émaillé les minutes de silence organisées dans les écoles pour rendre hommage aux victimes.

根据官方数据,大200起事件打断了学念受害者而举行的默哀会议记录

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

La note secrète que le marquis rédigea d’après le grand procès-verbal de vingt-six pages, écrit par Julien, ne fut prête qu’à quatre heures trois quarts.

于连做的会议记录长达二十六页,侯爵据此写成秘密记录,到四点三刻才完成。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年10

Après réception des procès-verbaux, les membres des commissions électorales de district vont vérifier l'exactitude des décomptes initiaux et procéder à la numérisation, a ajouté M. Okhendovski.

Okhendovski补充说,在收到会议记录后,地区选举委员会的成员将检查初始计数的准确性并继续进行数字化。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9

Première décision, d'après le compte-rendu de ce conseil des ministres : la dissolution du RSP, le Régiment de Sécurité Présidentielle, l'unité militaire qui a réalisé le coup d'Etat.

根据本届部长会议的会议记录,第一个决定是解散RSP,即总统安全团,即进行政变的军事单位。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11

Selon le compte-rendu d'une réunion qui n'est pas contestée par le club, Marc Westerloppe alors directeur de la cellule recrutement en France sauf en région parisienne «tarde à se positionner» .

根据俱乐部没有争议的会议记录,当时法国除巴黎地区外,法国招募小组主任马克·韦斯特洛普" 对自己位置很慢" 。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年10

" Actuellement, les commissions électorales de district reçoivent les procès-verbaux envoyés par les commissions électorales de base" , a indiqué le président de la CEC Mikhaïlo Okhendovski lors d'un point de presse.

" “目前,地区选举委员会收到基本选举委员会发送的会议记录,”CEC主席Mikhailo Okhendovsky在新闻发布会上说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chiffonnage, chiffonnant, chiffonne, chiffonné, chiffonnement, chiffonner, chiffonnier, chiffrable, chiffrage, chiffraisonrenversée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接