Julie a des cheveux d'ébène, elle a l'air admiratif.
朱莉有一头乌的头发,她看起来很是羡慕。
Regarde! Elle a des cheveux d'ébène.
看!她有一头乌的头发。
Les vieux troncs noirs, crochus, tortus, alignés par la cour, étalent sous le ciel leur domes éclatants, blancs et roses.
院子里一排排乌钩曲的老树干下伸展出它那粉红夹白、光灿夺目的穹顶。
On y devinait, au rayonnement d'une petite lumière, l'espèce de hutte en forme de ruche où le passeur aux vaches s'abritait la nuit.
当时,他觉得小洲像一堆乌的东西出现微白色狭窄水面的那一边,借着一盏小灯的光线,隐约一间蜂房似的草屋,想必那是给牛摆渡的艄公宿夜之处。
Des cheveux noirs bien charpentés derrières la tête, une mèche se penche naturellement sur le front, cela lui fait augmenter plus de charme.
乌的头发盘脑后,前额自然挂落几丝头发, 更添妩媚。
Puis, un peu plus tard, une masse noire descendit de la côte Sainte-Catherine, tandis que deux autres flots envahisseurs apparaissaient par les routes de Darnetal et de Boisguillaume.
随后略为迟一点,就有一堆乌的人马从汕喀德邻的山坡儿上开下来,同时另外两股人寇也达尔内答勒的大路上和祁倭姆森林里的大路上出现了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses cheveux sont longs, noirs et brillants et ses dents très blanches.
她头发很长,浓亮,牙齿很白。
Des yeux clairs, d’une clarté étrange, avec des cils et sourcils noirs ?
“淡蓝色眼睛,闪着奇特光,长着睫眉?”
Ils sont noirs de jais avec des rayures d'un blanc éclatant.
它们发亮,带有明亮白色条纹。
C’est barbouillé parce que ça travaille dans le charbon.
“他们脸上,是因为他们整天在煤堆里干活。
Il contempla la tête luisante de son cheval et déglutit difficilement.
他低头看了一眼夜骐光滑脑袋,紧张地咽了口唾。
Un énorme chien d'un noir de jais, aux yeux délavés, surgit alors de l'obscurité.
有什么东西正暗里向他们走来——一条淡色眼睛、皮毛大狗。
Il faisait si sombre à l'intérieur du château qu'il fallut allumer des torches et des lanternes supplémentaires.
走廊和教室里一片,只好多点了些火把和灯。
Bien qu’il eût dépassé la cinquantaine, ses cheveux coupés rats et ses grosses moustaches étaient d’un noir d’encre.
虽然已经年过半百,剪得很短头发和浓密小胡子,依旧是。
Des larmes apparurent dans les yeux noirs de Hagrid et coulèrent au coin de ses paupières craquelées de rides.
泪水海格眼睛褶皱里流了下来。
Harry avait un visage mince, des genoux noueux, des cheveux noirs et des yeux d'un vert brillant.
有一张消瘦面孔、膝盖骨突出膝盖、头发和一对翠绿眼睛。
Il se releva dans une obscurité totale, sortit sa baguette et marmonna: « Lumos ! »
他站了起来,向四周看了看。四周一片。他举起魔杖咕哝道:“荧光闪烁!”
Hermione rosit légèrement, mais Dumbledore lui adressa un sourire et poursuivit
赫敏脸微微有些红,邓布多朝她笑了笑,继续说道:两颗滚圆泪珠海格眼睛里流出来,慢慢渗进了他纠结胡子里。
Ses ailes hérissées de pointes étaient énormes, comparées à son corps grêle d'un noir de jais.
它多刺翅膀与它瘦瘦身体比起来, 显得特别大。
Deux grosses larmes jaillirent des yeux noirs de Hagrid et coulèrent lentement dans sa barbe en broussaille.
两颗滚圆泪珠海格眼睛里流出来,慢慢渗进了他纠结胡子里。
Il ressemblait à présent à une épaisse fumée noire qui flottait à quinze centimètres au-dessus du sol, immobile et horizontale.
而变得浑身,烟雾缭绕,一动不动地平躺着悬浮在离地面六英寸地方。
Pendant un instant, la bouilloire trembla, luisant d'une étrange lumière bleue, puis redevint inerte et aussi noire qu'à l'ordinaire.
茶壶颤动了一会儿,发出奇异蓝光,然后渐渐静止,又变得。
Par un homme de quarante à quarante-cinq ans, aux cheveux noirs, au teint basané, avec une cicatrice à la tempe gauche.
“是一个四十至四十五岁男人,此人头发,肤色黧,左鬓角下有块伤疤。”
Elle lève paresseusement son grand bras noir, atteint la bouteille et l'apporte avec un verre.
她懒洋洋地抬起大胳膊,伸手拿过瓶子,端来一口饮料。
Ses cheveux étaient d'un noir de jet, sa chevelure abondante, ses dents d'une blancheur nacrée.
他头发是,头发浓密,牙齿是珍珠般白。
Derrière le toaster, une sorcière aux joues roses et à la chevelure noire lui fit un signe de la main.
一位头发、面颊粉嘟嘟女巫烤面包炉旁朝他们挥了挥手。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释