Les organisations religieuses d'Ouzbékistan célèbrent librement toutes les fêtes religieuses.
乌兹别克的宗教组织自由庆祝所有宗教节庆。
L'Ouzbékistan est donc le troisième pays du monde qui ait réalisé cette noble tâche.
乌兹别克是世界上作此义举的第家。
La Fédération de Russie et l'Ouzbékistan se joignent aux auteurs du projet de résolution.
俄罗联邦和乌兹别克别加入成为决议草案提案。
L'Ouzbékistan est un État multiethnique où vivent côte à côte 136 peuples et groupes ethniques.
乌兹别克是一多民族家,136族裔群体和少数民族共同生活在我。
Le territoire actuel de l'Ouzbékistan sert depuis des siècles de pont entre l'Orient et l'Occident.
今天且许多世纪以来,乌兹别克疆域发挥着沟通中西桥梁的作用。
Le projet de résolution est tendancieux et la délégation de l'Ouzbékistan votera contre lui.
该决议草案是蓄意的,乌兹别克表团将对它投反对票。
La délégation ouzbèke votera donc contre le projet de résolution.
因此,乌兹别克表团将对这项决议草案投反对票。
Par conséquent, la délégation de l'orateur votera contre pour des raisons de principe.
因此,在原则上乌兹别克表团将对决议草案投反对票。
Celui-ci courait le risque d'être refoulé en Ouzbékistan.
据报告,他面临着被遣返乌兹别克的危险。
Le pays s'est doté d'un régime législatif robuste pour la protection des droits de l'enfant.
乌兹别克设立了保护儿童权利的得力的立法制度。
Il prend note du communiqué de presse de l'Ouzbékistan.
他注意到乌兹别克的新闻稿。
Bahreïn, Croatie, Indonésie, Lettonie, Ouzbékistan, Philippines, République de Moldavie, République tchèque et le Royaume-Uni.
巴林、克罗地亚、捷克共和、印度尼西亚、拉脱维亚、菲律宾、摩尔多瓦共和、联合王和乌兹别克。
L'Ouzbékistan se porte coauteur du projet de résolution.
乌兹别克加入成为决议草案提案。
L'Ouzbékistan espère mettre pleinement en œuvre ce document.
乌兹别克希望充分落实这份文件。
Bélarus, France, Lettonie, Ouzbékistan, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord.
白俄罗、法、拉脱维亚、大不列颠及北爱尔兰联合王、乌兹别克。
Le représentant de l'Ouzbékistan fait une déclaration.
乌兹别克表发了言。
Australie, Kazakhstan, Liechtenstein, Nouvelle-Zélande, Ouzbékistan, République de Corée, République de Moldova, Saint-Marin, Suisse, Ukraine.
奥地利、哈萨克、列支敦士登、新西兰、乌兹别克、大韩民、摩尔多瓦共和、圣马力诺、瑞士、乌克兰。
L'Ouzbékistan, pour sa part, respecte scrupuleusement ces dispositions.
乌兹别克同样也严格遵守这些要求。
Les croyants ouzbeks célèbrent librement toutes les fêtes religieuses.
乌兹别克的教徒自由庆祝所有宗教节日。
L'Ouzbékistan appuie tous les efforts déployés en faveur de la viabilité écologique.
乌兹别克支持为确保可持续发展开展的所有努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est, par exemple, le cas en Ouzbékistan où se trouve la mer d'Aral.
例如,咸海所在乌兹别克斯坦就是这种情况。
La visite attire une grande attention en Ouzbékistan.
这次访问在乌兹别克斯坦引起了很注。
La coopération économique et commerciale ces dernières années a apporté des bénéfices tangibles à l’Ouzbékistan.
近年来,乌经贸合作给乌兹别克斯坦带来了实实在在利益。
Mais entre-temps, sur décision de l'URSS, l'Ouzbékistan est devenu le 2e producteur de coton du monde.
但与此同时,根据苏联决定,乌兹别克斯坦成为世界第二棉花生产国。
Et le peuple d’Ouzbékistan attend lui aussi beaucoup de cette visite.
乌兹别克斯坦人民也对这次访问有待。
Ils sont réunis à Samarkand, en Ouzbékistan.
他们聚集在撒马尔罕,在乌兹别克斯坦。
En Russie l'expulsion attendue d'un journaliste en Ouzbékistan, il risque d'y être torturé.
在俄罗斯,一名记者被驱逐到乌兹别克斯坦,他有可能在那里遭受酷刑。
Le secrétaire général de l'OCS, l'Ouzbek Vladimir Norov, n'a qu'un rôle de coordination.
乌兹别克斯坦秘书长弗拉基米尔·诺罗夫只发挥协调作用。
Elections pipées en Ouzbekistan ce dimanche !
本周日乌兹别克斯坦选!
Il va visiter le Turkménistan, le Kazakhstan, l’Ouzbékistan et le Kirghizistan.
他将访问土库曼斯坦、哈萨克斯坦、乌兹别克斯坦和吉尔吉斯斯坦。
En Ouzbékistan, la vallée de Ferghana est régulièrement secouée par des heurts entre minorités kirghize, tadjike et ouzbèke.
在乌兹别克斯坦,费尔加纳山谷经常受到吉尔吉斯族、塔吉克族和乌兹别克族之间冲突震撼。
Et ce soir les autorités kurdes en Syrie annoncent avoir remis à l'Ouzbékistan 148 femmes et enfants Ouzbeks affiliés à l'organisation EI.
今晚,叙利亚库尔德当局宣布,他们已将148名隶属于伊斯兰国组织乌兹别克妇女和儿童移交给乌兹别克斯坦。
Pendant ce temps, le président russe était à Samarcande en Ouzbékistan pour assister à un sommet de l'Organisation de coopération de Shanghai.
与此同时,俄罗斯总统正在乌兹别克斯坦撒马尔罕出席上海合作组织峰会。
Le coton a pu être produit en Ouzbékistan, le pantalon filé en Inde, puis il a été teint au Maroc et, enfin, vendu en France.
棉花可能是在乌兹别克斯坦生产,在印度纺织出这条裤子,然后在摩洛哥染色,最后在法国销售。
Il a fait beaucoup de choses dans sa vie. Il est originaire d'Ouzbékistan mais enfin à l'époque, c'était soviétique donc en fait il est Russe.
他一生中做了很多事情。他最初来自乌兹别克斯坦,但在当时是苏联,所以他实际上是俄罗斯人。
Il est arrivé à Saint-Pétersbourg pour le sommet du G20 au terme duquel il pousuivra sa tournée au Kazakhstan, en Ouzbékistan et au Kirghizistan.
他抵达圣彼得堡参加G20峰会,最后他将继续访问哈萨克斯坦,乌兹别克斯坦和吉尔吉斯斯坦。
En Asie centrale, Chavkat Mirzioïev a été largement réélu hier à la tête de l'Ouzbékistan avec un peu plus de 87 % des suffrages.
在中亚,查夫卡特·米尔济奥耶夫 (Chavkat Mirzioev) 昨天以略高于 87% 选票再次当选乌兹别克斯坦总统。
AD : C'était aujourd'hui, Sylvie, lors d'un sommet en Ouzbékistan devant plusieurs chefs d'État dont ceux de Chine, d'Inde, d'Iran et de Turquie.
AD:今天,西尔维,在乌兹别克斯坦举行一次峰会上,在包括中国、印度、伊朗和土耳其在内几位国家元首面前。
Venons-en maintenant au cas de ce journaliste d'Ouzbékistan, qui est né et qui travaille en Russie, mais qui va être expulsé vers son pays d'origine.
现在让我们来看看这位来自乌兹别克斯坦记者情况,他在俄罗斯出生和工作,但将被驱逐回原籍国。
Dès 1996, Pékin avait déjà créé son ancêtre, les Shanghai Five, c'est-à-dire les mêmes membres, sans l'Ouzbékistan, pour régler des problèmes frontaliers liés à la fin de l'URSS.
早在1996年,北京就已经建立了它祖先,上海五国,也就是说,同样成员,没有乌兹别克斯坦,解决与苏国末有边界问题。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释