有奖纠错
| 划词

Il m'a vaguement parlé de ses projets.

他语地跟我谈起过他的计划。

评价该例句:好评差评指正

Les autres de mon groupe avaient trop froid et étaient trop fatigués pour venir me rejoindre.

捷克人跟我来因为太冷、太累、太困。

评价该例句:好评差评指正

On manquait d'informations sur le nombre d'enfants enrôlés dans les milices progouvernementales.

亲政府民兵部队中的儿童人数

评价该例句:好评差评指正

La composition sectorielle des investissements directs à l'étranger des pays en développement est mal connue.

来自发展中国家的外向外国直接投资的分部门结构情况

评价该例句:好评差评指正

Un nombre indéterminé d'enfants avaient été libérés par ces groupes avant le lancement dudit programme.

在开始解除武装和重返社区方案之前,数目的儿童离开了这些集团。

评价该例句:好评差评指正

Dans les cas où les auteurs n'étaient pas nommés ou étaient inconnus, l'affaire s'arrêtait là.

在行为人姓名或身份明的情况下,再进行进步调查。

评价该例句:好评差评指正

Si les parents sont inconnus, l'enfant reçoit automatiquement la nationalité mauritanienne.

如果父母,则儿童可自动获得毛里塔尼亚国籍。

评价该例句:好评差评指正

Les concentrations de POP dans les résidus solides ne sont pas connues.

固体残留物中的持久性有机污染物含量

评价该例句:好评差评指正

Aspects économiques. Aucune information n'est disponible sur le coût de ce procédé.

关于这工艺的潜在费用方面的资料

评价该例句:好评差评指正

Les pertes du RUF ne sont pas connues, mais elles devraient être importantes.

联阵伤亡人数,但认为会很大。

评价该例句:好评差评指正

La date de la dernière exécution n'est pas connue.

独立前最后执行决的日期

评价该例句:好评差评指正

La date de la dernière exécution antérieure à la consultation populaire n'est pas connue.

全民协商前最后决日期

评价该例句:好评差评指正

La date de la dernière exécution n'est pas connue.

独立前最后决日期

评价该例句:好评差评指正

Aucun octa-, nona- et décaBDE n'a été détecté (seuil de détection non précisé).

研究人员对八溴二苯醚、九溴二苯醚和十溴二苯醚同族元素进行了分析,但在任何样本中均未发现此类化学品(检测标准)。

评价该例句:好评差评指正

Au moins 13 femmes et un nombre inconnu de mineurs en faisaient partie.

其中至少有13名妇女和数目的未成年人。

评价该例句:好评差评指正

Durant l'attaque, un nombre indéterminé de civils ont été tués, dont quatre agents d'ONG humanitaires.

该袭击中,有人数的平民遇害,其中包括四名非政府组织的人道主义工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Il serait de mauvais augure de rester passifs face à cette menace.

在这种威胁前保持被动是之兆。

评价该例句:好评差评指正

On ignore le pourcentage de la population vivant en dessous du seuil de pauvreté.

生活在贫困线以下人口的百分比

评价该例句:好评差评指正

Faute de statistiques cependant, leur nombre ne peut être donné avec exactitude.

过,由于没有任何统计数据可提供,他们的实际人数

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de combattants du Hezbollah tués et blessés n'est pas connu.

人数的真主党战斗人员被打死打伤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


侧枝, 侧枝(鹿角的), 侧枝吻合, 侧殖文昌鱼属, 侧重, 侧柱, 侧转胚珠, 侧转身体, 侧锥体, 侧足,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Naître d'une mère blanchisseuse et d'un père inconnu. Habiter une cabane au toit percé.

她生于母亲是个洗衣女工,父亲工作不详的家庭里。就住在屋顶上有一个洞的棚屋里。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il télégraphia à Melbourne. On lui répondit : « Duncan parti depuis le 18 courant pour une destination inconnue. »

他打了一个电报,告诉墨尔本‘邓肯号不在此地!’回电是:‘邓肯号于本月18日启航。目的地不详。’

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Aucune donnée sur sa naissance. Âge et parents inconnus.

没有关于他出生的数据。龄和父母不详

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20134月

Deux hommes - dont on ne connait pas la nationalité - ont été arrêtés.

子 - 其国籍不详 - 被捕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月

Enfant pauvre, de père inconnu, elle saura forcer son destin.

可怜的孩子,父亲不详,她会知道如何强迫自己的命运。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20225月

Si leur nombre est inconnus, des soldats seraient eux toujours bloqués dans les sous-sols de l'usine Azovstal.

如果他们的人数不详,士兵们仍然会被封锁在 Azovstal 工厂的地下室。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ils abandonnent derrière eux une colonie vieille de plus de 4 siècles, sur laquelle plane à présent un sinistre parfum de mort.

他们留下了一个有四百多历史的殖民地,上面弥漫着不详的死亡气息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月

Si les forces kurdes parviennent à reprendre le contrôle de la prison, un nombre inconnu de détenus parviennent à s'échapper.

如果库尔德武装设法重新控制监狱,数量不详的囚犯将设法逃脱。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Vous allez me dire, bah, pour les orphelins dont on ne connaissait pas les parents, comment faisait-on pour leur donner un nom ?

你可能会问,对于那些父母不详的孤儿,怎么给他们起字?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 202110月

Un massacre dont on ignore encore le bilan aujourd'hui, certains historiens parlent de plus 100 morts, la République en retient officiellement trois.

一场至今仍不详的大屠杀,一些历史学家说有100多人死亡,共和国正式保留了三人。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水华第一卷

Alors, « prendre par Guermantes » pour aller à Méséglise, ou le contraire, m’eût semblé une expression aussi dénuée de sens que prendre par l’est pour aller à l’ouest.

所以,说“取道盖尔芒特”去梅塞格利丝,或者相反,说“取道梅塞格利丝”去盖尔芒特,在我看来,等于说从东到西一样只是一种语焉不详的说法。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour être tout à fait franc, il n'y en a qu'un seul en français à ce jour , qui s'appelle " Le Noble Jeu de la Hache et la manière de batailler" et l'auteur est inconnu !

老实说,法语版的至今只有一本,字叫《斧头的贵族游戏与战斗方式》,作者不详

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


测查, 测潮仪, 测程器, 测程仪, 测尺, 测氮管, 测到水底, 测地法线, 测地坐标, 测定,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接