有奖纠错
| 划词

Toutes sortes de couleurs générées par un ordinateur automatique, semi-automatique pour surmonter l'instabilité, et répétitif.

各种色彩部由计算机自动控制生,克服了半自动操作不稳定性、重复性。

评价该例句:好评差评指正

Le stress et un sommeil agité sont les principales causes de ces balades nocturnes.

压力和睡眠不稳是夜间闲逛主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel n'est donc plus soumis à l'instabilité et à l'incertitude s'agissant des emplois.

因此,工作人不再面临职位不稳和不确定情况。

评价该例句:好评差评指正

2 Manifestent leur inquiétude à l'égard de la volatilité des marchés financiers internationaux.

2 表示关切国际金融市场不稳定性。

评价该例句:好评差评指正

En dépit des problèmes politiques du pays, la fédération zimbabwéenne a 45 000 membres.

尽管津巴布韦不稳,该国合会有45 000名

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni reste préoccupé par l'instabilité politique persistante au Liban.

合王国继续对黎巴嫩境内政持续不稳感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la situation sécuritaire dans le pays, en particulier à Mogadiscio, demeure tendue et explosive.

然而,该国势,尤其是摩加迪沙势仍然是紧张和动荡不稳

评价该例句:好评差评指正

La nature précaire de cet emploi est particulièrement évidente dans les pays en transition.

在转型期经济体国家这种就业不稳定性特别显著。

评价该例句:好评差评指正

Ce séminaire s'est tenu à une époque de grave instabilité politique dans le pays.

这次研讨会是在该国政不稳情况下举行

评价该例句:好评差评指正

Elle estimait, par ailleurs, qu'il y avait eu aggravation de la précarité des emplois.

总工还认为,就业不稳定性增加了。

评价该例句:好评差评指正

Cette activité accroît dangereusement l'instabilité dans un contexte déjà très explosif.

这种活动危害很大,使得本已十分不稳势更加动荡。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième problème réside dans la volatilité des revenus.

第三个问题是收入不稳定性。

评价该例句:好评差评指正

Le leitmotiv du Secrétaire général est ce qu'il appelle « l'état précaire de l'appareil judiciaire ».

秘书长将他称作“司法体制不稳固”东西作为其报告中心思想。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes préoccupés par le fait que, dans certains domaines, les progrès semblent fragiles ou lents.

我们担心,一些部门进展看来是缓慢或不稳

评价该例句:好评差评指正

Elle préconise des régimes de sécurité sociale mieux adaptés aux réalités d'un marché du travail plus instable.

它已就设计更适于日益动荡不稳劳动力市场新情况社会保障制度,提出了建议。

评价该例句:好评差评指正

Il est déconcertant de constater qu'une poignée d'États Membres influe autant sur la santé financière de l'Organisation.

令人不是,经常预算不稳定性,只是由几个会国造

评价该例句:好评差评指正

Il est également crucial de dissiper les incertitudes actuelles touchant les programmes de désarmement, démobilisation et réinsertion.

同样至关重要是,在解除武装、复和重返社会方案方面克服持续不稳定性。

评价该例句:好评差评指正

L'instabilité des revenus ou au contraire leur résilience sont considérées comme deux dimensions essentielles de la vulnérabilité.

这种指数把收入不稳定性和恢复力作为衡量脆弱性两个主要方面。

评价该例句:好评差评指正

Les combats de ces deux derniers jours au Tchad soulignent l'instabilité de la situation dans la région.

过去两天在乍得发生战火,突出表明了这一区域不稳定性。

评价该例句:好评差评指正

L'instabilité de la production agricole est utilisée en tant que variable de remplacement des chocs d'origine naturelle.

农业生产不稳定性是用来替代自然冲击。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déblayage, déblayer, déblindage, déblinder, déblocage, débloquement, débloquer, débobier, débobinage, débobiner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接