有奖纠错
| 划词

Je suis très fière de lui.Gabriel-Kane est tout à fait sensible à la notion d’injustice.

小儿子对于公正概念非常敏感。

评价该例句:好评差评指正

Il est victime d'une injustice, mais il n'ose pas réclamer.

他是一起公正件的受害者,可是他不敢抗议。

评价该例句:好评差评指正

Dès la première seconde, leur rencontre reposait sur une inégalité injuste et révoltante.

从第一, 他们的相遇就建立在公正的、 令人愤怒的平等之上。

评价该例句:好评差评指正

Un peuple marginalise et discrimine vit ici,le malheur et l'injustice l'ont rendu sensible et violent.

这里生活著一群被社会隔离、歧视的人们,生活的不幸与公正使他们变得极其敏感和暴力。

评价该例句:好评差评指正

Elle devient une source d’exclusion supplémentaire et un facteur d’inégalité sociale.

它成为一附加的被排除的根源和社会公正因素。

评价该例句:好评差评指正

Ils protestèrent avec indignation contre cette injuste.

他们对这件公正愤怒地表示反对。

评价该例句:好评差评指正

Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.

一个无管辖权、明显公正公平的法院判处了Abbassi Madani徒刑。

评价该例句:好评差评指正

4 Enfin, la juridiction militaire, incompétente, ne pouvait être ni équitable ni impartiale.

4 最后,没有管辖权的法庭是既公正公平的。

评价该例句:好评差评指正

La lutte de l'humanité est une lutte contre le péché et l'injustice.

人类的斗争就是一场反对罪恶和公正行为的斗争。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les conséquences des relations iniques qui nous séparent et nous éloignent.

相反,它们是将我们分隔并拉远距离的公正关系造成的结果。

评价该例句:好评差评指正

La cause profonde de cette injustice est la résolution 2758 (XXVI).

公正对待的根源是第2758(XXVI)号决议。

评价该例句:好评差评指正

Il convient donc de lever sans condition et définitivement ce blocus injuste.

因此,应无条件地解除和撤消这一公正的封锁。

评价该例句:好评差评指正

Cette rivalité est source d'injustice, d'intolérance, d'extrémisme et d'agression.

强调对立的做法会滋生公正容忍、极端主义和侵略。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit également examiner l'injustice du système financier international actuel.

国际社会还必须解决目前国际金融制度中固有的公正

评价该例句:好评差评指正

La source ajoute que le procès de M. al-Shaghouri a été manifestement entaché d'iniquité.

来文提交人补充说,对al-Shaghouri的审判非常公正

评价该例句:好评差评指正

Le mur de séparation est une autre source d'injustice.

隔离墙是公正的另一主要根源。

评价该例句:好评差评指正

Rien n'est moins obligatoire et plus injustifié.

没有比这更具操纵性或公正的了。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'auteur, cela confirme sa partialité et ses préjugés.

对提交人来说,这进一步证实法官是公正和带有偏见的。

评价该例句:好评差评指正

Notre pays n'échappe pas aux effets pernicieux de ces comportements.

鉴于通货膨胀乃是社会承受的最公正负担,我国也未能逃脱这一现象的有害影响。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons la responsabilité collective de rectifier cette injustice historique.

矫正这历史公正现象是我们的集体责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cédrène, cédrénol, cédrie, cédrière, cédrine, cédrisite, cédrol, cédron, Cedronella, cédronine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

经典演讲精选

C'est cette injustice qu'il convient de faire cesser.

这种公正的现必须被制止。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C’est moi ! - Bon, je déteste l'injustice.

是我! - 嗯,我讨厌公正

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il ne pouvait dire que Cottard fût impoli, l'expression n'aurait pas été juste.

能说柯塔尔礼貌,这说法可能公正

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Bienveillante ou hostile, la réponse tombait toujours à faux, il fallait y renoncer.

无论出于善意或恶意,这种回答都是公正的,必须加以拒绝。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Et puis le bio, n’est pas forcément équitable !

然后有机行业,一定公平公正

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle en a marre de toutes ces injustices.

她受够了所有这些公正

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Dans tous les cas, il agit de manière totalement injuste à ton égard.

无论如你的行为都是完全公正的。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Le prix Goncourt entendait rectifier cette injustice.

龚古尔文学奖旨在纠正这种公正

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Croyez-vous qu’au jour du jugement dernier Dieu séparera les bourreaux aveugles des juges iniques ?

“您相信最后审判的那一天,上帝会把盲目的刽子手同极公正的法官分开吗?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je deviens fou et injuste, se dit Julien en se frappant le front.

“我疯了,公正了,”于连心想,用手拍了拍脑门。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le justicier, frappant César, pouvait frapper trop, et être injuste.

裁判官在打击恺撒时可能过火了,因而成为公正

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Tu sais, les elfes de maison n'ont pas la vie facile !

“你们知道吗,家养小精灵受到的是很公正的待遇!”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les propagandes les plus dures désinforment, caricaturent, accusent injustement, réinventent l'histoire.

最猛烈的宣传会误导、讽刺、进行公正地指责,甚至重塑历史。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il faut dénoncer pacifiquement les injustices subies par les noirs, songe Martin.

马丁思索着,必须和平谴责黑人遭受的公正待遇。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Sur ce sommet, tout se confondra et s'égalisera, la vérité jaillira de l'apparente injustice.

达到这样的最高境界时,一切都会融为一体,分高低,真理也就从表面的公正中脱颖而出。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Je n’aime pas voir accuser les gens injustement.

愿见到有人公正地控告别人。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Par exemple l'injustice qu'il y a dans le monde, etc. Que faudrait-il pour un monde meilleur ?

比如世界上的公正等等。为了让世界变得更好,需要什么?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle, de son côté, était bien injuste envers les jolis cavaliers qui peuplent le bois de Boulogne.

她呢,她则充斥着布洛涅森林的那些漂亮骑士太公正

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Je ne veux pas. On ne doit pas parler politique dès le lendemain. Ce n’est pas juste.

爱听。该第二天就谈政治,这是公正的。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Le rythme cardiaque du Premier Ministre s'accéléra à la seule pensée de ces accusations, injustes et fausses.

首相一想到这些指责,脉搏就加快了跳动,因为它们很公正,也符合事实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


célébrissime, célébrité, celer, céleri, célérifère, célérimètre, céleri-rave, célérité, célesta, céleste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接