Le succès dans la concurrence féroce du marché, un lieu occupé.
顺利的在激烈市场竞争中占领席之地。
Elle devrait par conséquent avoir une place à la Commission.
因此,欧盟应该在该委员会中占有席之地。
Le désarmement doit encore trouver sa place dans ce processus en cours.
裁军尚未在这正在进行的进程中找到自己的席之地。
Elles ont leur place dans la politique agricole et la politique de développement.
在农业政策发展框架内应有它们的席之地。
Tous ces éléments doivent trouver leur place dans le rapport du Groupe de personnalités.
所有这些在高级别小组的报告中都应该占席之地。
Ils ne méritent pas de place au sein de la communauté des nations.
它们应在国际大家庭中占有席之地。
La chaîne d'approvisionnement en serait renforcée et les petits exploitants trouveraient des débouchés.
这类合作有助于加强供应链,使小农能在市场中占席之地。
Cela ne signifiait pas nécessairement, cela dit, qu'ils auraient une place au Gouvernement.
但这未必意味着它们会在政府赢席之地。
Les populations autochtones veulent tenir leur place dans le concert des nations.
土著人民希望在国际舞台上保持席之地。
Elle doit renforcer les modérés dans le monde.
它必须给世界的温席之地。
Certains pays doivent faire approuver les modifications apportées aux normes comptables par le pouvoir législatif.
有些国家要改变审计准则需要在立法议程里获得席之地。
L'an dernier, le Costa Rica a été intégré dans l'IRAP (International Road Assessment Programme).
去年,哥斯达黎加在国际道路评估方案中占了席之地。
Il était plus important que jamais d'intégrer les chaînes mondiales de valeur.
在全球价值链中占有席之地比以往更加重要。
Les femmes doivent disposer d'un siège et d'une voix à la table des négociations.
妇女必须在谈判桌上享有席之地,并享有发言权。
En quelques mois seulement, Grégoire a réussi la prouesse de s’imposer dans le paysage musical français.
仅在短短几个月内,Grégoire成功地在法国音乐界取得席之地。
Ces concertations ont beau être utiles, il vaut mieux siéger là où se prennent les décisions.
但是,协商绝能代替在决策过程中拥有的席之地。
Il est cependant difficile de déterminer la place de ces biens et services sur le marché.
但是,难以为这些产品服务在市场上确定席之地。
C'est pourquoi nous voulons faire preuve de responsabilité et d'engagement vis-à-vis du bien commun des nations.
因此,我们愿意在承担责任、致力于促进各国公益方面占据席之地。
Ils ont besoin d'une assistance urgente et spéciale pour se faire une place dans l'économie mondiale.
为使自己在世界经济中占有席之地,它们需要国际社会提供紧急的特别援助。
L'ONUDI a su se faire une place grâce à sa façon novatrice d'aborder le développement durable.
工发组织已经以其新颖的可持续发展办法为自己赢得了席之地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Très marginal à ses débuts, le rap a maintenant sa place au hit-parade.
说唱乐开始处于边缘,如今在音乐排行榜已经有了之地。
Tu pourras m'aider à faire face, à retrouver une place dans la société.
你可以帮助我来面对这个世界,来在这个世界找到我的之地。
Maintenant, c'est à toi de prouver que tu mérites ta place ici dans Top Chef.
现在,轮到你证明你值得在顶级厨师占有之地了。
Dans notre monde olympique, Il y a une place pour tout le monde.
在奥林匹克的世界里,每个人都有之地。
Les anglicismes n'ont pas leur place dans la langue française !
英语外来语在法语有之地!
Ça va être difficile de se faire une place, dans cet océan de saucissons.
在这片香肠的,很难找到之地。
Et pourtant, cette charcuterie moins grasse gagne du terrain dans les linéaires.
然而,这种脂肪含量较低的香肠正在货架上占领之地。
La concerne n'aurait-elle plus sa place dans nos placards ?
我们的壁橱里不再有罐头的之地了吗?
La fédération milite également pour que l'art aie sa place dans l'enseignement.
该联合会还致力于让艺术在教育占有之地。
L'insecte y a aussi toute sa place depuis des siècles.
几个世纪以来,昆虫也在那里占有之地。
Pourtant, la romancière George Sand ou la résistante Lucie Aubrac, entres autres, y auraient aussi leur place.
但是,小说家乔治·桑德或者抵抗运动者露西·奥布拉克等也将在先贤祠占有之地。
Depuis le début des années 2000, Elisabeth II a repris sa place dans le coeur des Anglais.
自00年代初以来,伊丽莎白二世重新在英国人心目占据之地。
Pluton retrouvera son statut dans le système solaire quand elle sera calmée, c’est pas la kermesse ici.
冥王星在平静下来后将重新在太阳系占据之地,这里不是个游乐场。
Quelques personnes les rendirent, d’autres s’abstinrent. Enfin, on commençait à oublier et elle prenait place dans le monde.
有些人退回了它们,有些人弃权。最后,我们开始忘记,她在这个世界上占据了之地。
Aujourd'hui encore, le Bic cristal a toujours sa place sur les bureaux et dans les trousses des petits français.
如今,圆珠笔在办公桌以及法国小学生的笔袋里占据之地。
Donc, ça a complètement sa place dans notre société.
所以,它在我们的社会完全占有之地。
Il veut vraiment avoir un poids dans la géopolitique.
- 他真的想在地缘政治占有之地。
Et c'est en toute humilité que ce candidat surdoué s'est fait une place jusqu'au final.
正是在谦卑,这位才华横溢的候选人为自己腾出了之地,直到最后。
Ils se disent qu'il y a une place pour eux.
他们告诉自己,他们有之地。
En jeu ce soir, une place pour la phase finale de cette nouvelle compétition.
今晚岌岌可危,这是这项新比赛最后阶段的之地。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释