有奖纠错
| 划词

La France n'a pas de pétrole, peu de gaz et elle a épuisé son charbon.

【米歇尔·穆】:法国没有石油,也没有天然气,而且它的煤炭也快枯竭了。

评价该例句:好评差评指正

Retirez les batteries épuisées de la jouet.

电池耗尽后要从玩具中取出。

评价该例句:好评差评指正

Te rencontrer en un instant de ma vie, a épuisé toute ma chance.

在有生的瞬间能遇到你,竟花光所有运气。——《明年今日》,林夕。

评价该例句:好评差评指正

Il avait donc épuisé tous les recours internes disponibles.

因此他已用尽了所有可资利用的国内措施。

评价该例句:好评差评指正

1 Le Comité relève que l'État partie considère que l'auteur a épuisé les recours internes.

1 委员会注意到,缔约国认为,提交人已经用尽国内法。

评价该例句:好评差评指正

1 Les auteurs déclarent qu'ils ont épuisé les recours internes.

1 提交人称已经对国内法援用无遗。

评价该例句:好评差评指正

8 L'auteur déclare avoir épuisé les recours internes disponibles.

8 提交人认为他已用尽现有的国内法。

评价该例句:好评差评指正

4 L'auteur affirme qu'il a épuisé les recours internes.

4 提交人指出他已用尽国内法。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur considère qu'il a épuisé les recours internes.

提交人认为已用尽了国内措施。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur estime donc avoir épuisé les voies de recours internes.

因此,提交人认为国内法已经用尽

评价该例句:好评差评指正

L'auteur réaffirme donc qu'elle a épuisé tous les recours internes disponibles.

因此,来文人重申,她已用尽一切现有的国内法。

评价该例句:好评差评指正

4 Les auteurs déclarent avoir épuisé toutes les voies de recours internes.

4 两名提交人声称他们已经耗尽了所有国内法。

评价该例句:好评差评指正

Il considère donc que l'auteur a épuisé les recours internes.

因此,委员会认为,提交人已用尽了国内法。

评价该例句:好评差评指正

8 L'auteur considère qu'il a épuisé les recours internes.

8 提交人认为,他已经用尽国内法。

评价该例句:好评差评指正

Les terres de pâturages ont été surexploitées et sont aujourd'hui épuisées.

过度放牧耗尽了牧场的草

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la liste est épuisée, le président peut prononcer la clôture des débats.

名单上的人都之后主席可宣布辩论结束。

评价该例句:好评差评指正

Les familles palestiniennes vivant derrière le mur ont épuisé leurs stratégies de survie.

生活在隔离墙后面的巴勒斯坦家庭已到了山穷水尽的地步。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il a épuisé tous les moyens de droit disponibles.

最后,他援用无遗了向他开放的一切法律法。

评价该例句:好评差评指正

Les délais étant épuisés, l'auteur devait demander une indemnisation.

鉴于拖延现象已不复存在提交人应努力寻求赔偿。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur affirme par conséquent avoir épuisé tous les recours internes.

因此,提交人宣称已援用无遗一切国内法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Daudet, Daumier, daumont, daunorubicine, dauphan, dauphin, dauphine, dauphiné, dauphinelle, dauphinite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《火影忍者》法语版精选

Je sais très bien que tu as épuisé tes réserves.

我很清楚你没有克拉

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Et toute cette énergie! Je suis épuisé!

花光所有精力!我太

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

On dirait que la Lumière Céleste t’a épuisé !

貌似天照让你疲力竭!

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je rentrais, j'étais un peu épuisée émotionnellement parce que je n'étais pas à l'aise.

回到家,我会有点精疲力尽,因为我觉得不自在。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Vous vous sentez épuisé par le travail à la nuit tombante?

当夜晚来临时,工作使你很疲惫

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Je suis vraiment très fatigué, je suis épuisé.

我真的非常,我疲力尽

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Bon, je les ai épuisés mes gars, mais c'était pas pour rien.

我是把他们,但这绝对值得。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Je vais arrêter ici cette vidéo, parce que je suis épuisée.

在这里我就要结束这个视频,因为我太

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Rien de raconter l'itinéraire, je suis complètement épuisé.

关于行程没什么可说的,我

评价该例句:好评差评指正
巴巴爸爸 Barbapapa

Oh! Le pauvre dromadaire est épuisé, que faire?

噢!可怜的单峰骆驼!他疲力尽怎么办?

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Après de longs mois, Sekhmet rentre enfin, épuisé mais fier.

过漫长的几个月,塞赫美特终于回来,她疲惫不堪,但很自豪。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il fallait causer du positif, après avoir épuisé tout l’idéal.

理想以后,必须谈论到实际。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Ils étaient épuisés, et ignoraient leur fatigue.

他们疲力尽却迅速把疲倦抛在脑后。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous avez épuisé toutes vos ressources ?

“你在各方面都搜尽吗?”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Je suis certain que ta mère t'a épuisé. Tu aurais pu me laisser un message.

我想你的母亲一定把你烦死你早该给我发条信息。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Lorsque sa somme de patience fut épuisée, il appela le valet de chambre.

他终于耐不住,吩咐他的仆人。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Dans quarante-huit heures, notre réserve sera épuisée.

在48小时以后,我们的储气就会耗光

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Après deux heures d’un travail énergique, Ned Land rentra épuisé.

两个小时的奋战,尼德·兰精疲力尽地回来

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

As-tu l'impression d'être épuisé par la vie sociale ces derniers temps?

你是否觉得最近的社交生活让你疲力尽

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 5. Tu te sens continuellement épuisé.

第五,你总是感到精疲力竭

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de bon aloi, de bon coeur, de bonne heure, de bout en bout, de bric et de broc, de chaque côté de, de circonstance, de cocagne, de concert, de conserve,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接