有奖纠错
| 划词

La plupart des routes ont été endommagées par les secousses ou rendues impraticables par des éboulements et des glissements de terrain.

大部分道路在地震中受损,由于塌方及泥石流无法通过。

评价该例句:好评差评指正

Si vous êtes en montagne ou dans un relief de collines, soyez très prudents aux chutes de pierres, et aux éboulements qui peuvent survenir.

六、如果你在上、丘陵地带,应特别注意躲避塌方下来的飞石。

评价该例句:好评差评指正

Ces catastrophes naturelles ont traversé l'île avec d'importantes rafales de vent, des pluies diluviennes engendrant des inondations, des éboulements de terrain sur leur passage.

这些自然灾为该岛带来了强风、造成洪的倾盘大雨和塌方。

评价该例句:好评差评指正

En outre, elles protègent les zones de peuplement et les relais de communication (poteaux télégraphiques, etc.) contre les dangers naturels que sont les avalanches, les coulées de boue, les inondations et les éboulements.

此外,它们保护居住区和通讯联系(例如电报杆),使它们不受诸如雪、泥流、灾和岩自然危险的伤

评价该例句:好评差评指正

L'article 247 stipule que les dispositions de l'article 246 s'appliquent à « quiconque cause des destructions en provoquant des inondations, un éboulement ou l'écroulement d'un édifice ou en recourant à tout autre moyen de destruction ».

第247条规定,第246条规定的处罚适用于、造成建筑物坍塌拆除任何其他强有力的破坏手段而造成刑事损的个人。

评价该例句:好评差评指正

Malgré les importantes chutes de neige dans la région du nord-est et les hauts plateaux du centre, qui ont provoqué des avalanches et des éboulements et bloqué les routes, l'hiver dernier a été relativement doux.

尽管东北部和中部高地的大雪造成雪和道路堵塞,去年冬天相对温和。

评价该例句:好评差评指正

On avait analysé les risques à l'aide d'un SIG et d'images transmises par satellite pour recenser les endroits où des éboulements et des crues pouvaient survenir (carte d'inventaire préliminaire).

已在利用基于地理信息系统的风险分析,并以卫星图像作为辅助手段,查明可能发生和洪灾的地点(清查前地图)。

评价该例句:好评差评指正

L'imagerie satellitaire peut servir à établir un inventaire des précédents éboulements de terrain et à recueillir des données sur les paramètres pertinents concernant, entre autres, les sols, la géologie, les pentes, la géomorphologie, l'utilisation des terres, l'hydrologie, et les failles.

卫星图像可用来记录以往的滑坡,并收集除其他外,有关土壤、地质、坡度、地貌、土地使用、文和断层的参数数据。

评价该例句:好评差评指正

Les risques croissants d'inondations causées par le débordement de lacs glaciaires dans l'Himalaya et d'éboulements dans les Alpes - résultant du mouvement ascendant du permafrost - qui menacent des lignes de chemin de fer et des routes stratégiques, n'en sont que deux exemples.

冻土向上运动引起的喜马拉雅冰川湖泊溃和阿尔卑斯威胁战略公路和铁路线的风险日益增加,也只是其中两个例子。

评价该例句:好评差评指正

L'élaboration d'une stratégie à moyen et long termes pour la remise en état des sols détruits par le feu doit être placée en tête de liste dans les sites où la dénudation entraîne un ruissellement croissant, l'érosion de la couche superficielle des sols, la diminution de la fertilité et la multiplication de catastrophes secondaires comme les inondations, les éboulements ou les glissements de terrain lors de précipitations extrêmes.

丧失植被而使表层土流失加重、土壤失去肥力和暴雨期间洪塌方泥石流等次生灾难增多的地方,必须优先制定中期和长期战略,恢复受火灾影响的土壤。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


办公机械, 办公计算机专家, 办公家具, 办公楼, 办公时间, 办公室, 办公室(局), 办公室家具, 办公室开始办公, 办公室全体工作人员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il ne voyait que Dieu derrière l’éboulement qui venait de se faire.

这将临灾祸后面,他看见上帝。马车急速地行驶着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il y a eu un éboulement ou je ne sais quoi.

“好像是了。”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Malheureusement, la grotte Chauvet en tant que tel n'est plus accessible au public suite à une série d'éboulements.

不幸是,由于一系列山体滑坡,肖维洞穴本身已经无法向公众开放

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Était-ce le tonnerre d’un éboulement, écrasant sur leurs têtes la masse énorme qui les séparait du jour ?

莫非这是要把巨大石块压到他们头上、使他们永远见不到天日声吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

On l'a emprunté jusqu'à l'hiver dernier, mais il y a eu un éboulement et il est devenu impraticable.

去年冬天以前我们一直用它,但是它了——完堵塞住了。

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Ce sont des éboulements, des falaises à pic, des grottes creusées par la lame, où elle s'engouffre et mugit.

这些都是山体滑坡陡峭悬崖、被海浪雕刻洞穴,,海浪奔腾咆哮着。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Pendant la saison des pluies, entre novembre et mars, les risques de glissements de terrain et d'éboulements augmentent considérablement.

11月至3月雨季,山体滑坡和岩石滑坡风险急剧增加。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Des éboulements assez importants s’étaient produits.

发生了巨大变化

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Lorsque les premiers butèrent contre l’éboulement, ils crièrent, appelèrent les camarades.

最先赶到地点立刻大声呼喊,召唤伙伴们。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Rien de tel que de commencer la journée en entendant cet énorme éboulement, alors qu'on s'apprête à rejoindre la montagne.

没有什么比准备上山时听到这种巨大更能开始一天了,我们正准备前往山上。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les colons s’y engagèrent, au risque de provoquer quelque éboulement de rocs mal équilibrés et d’être précipités dans la mer.

岩石勉强保持住平衡,居民们顺着电线,冒险从上面走过去。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ajoutez l’asphyxie par les miasmes, l’ensevelissement par les éboulements, les effondrements subits. Ajoutez le typhus, dont les travailleurs s’imprègnent lentement.

此外尚有令入窒息腐烂气体、可能把人埋上突然地陷以及工人们慢慢感染上斑疹伤寒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Un léger éboulement, suivi d'un autre. Les passagers de ce bateau tentent de donner l'alerte.

轻微山体滑坡接着是另一个。这艘船乘客试图发出警报。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Il n'y a pas de risque d'éboulements?

有山体滑坡危险

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Suite à cet éboulement, plus de 750 familles ont été évacuées.

这次山体滑坡之后750多个家庭被疏散。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2月合集

Au Burkina Faso, au moins dix morts dans l'éboulement d'une mine d'or.

布基纳法索,至少有十人死于金矿

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2月合集

Au Burkina Faso un éboulement dans une mine d'or.

布基纳法索,一座金矿发生山体滑坡

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

L'éboulement a eu lieu à 260 m de l'entrée sud.

山体滑坡发生距南入口260m处。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

Un éboulement dans une zone montagneuse a littéralement emporté un village.

山区发生山体滑坡,几乎摧毁了一个村庄。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

En Savoie, un village a été évacué après des éboulements.

萨瓦省,一个村庄山体滑坡后被疏散

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


办事认真, 办事四平八稳, 办事稳当, 办事修士, 办事员, 办手续, 办寿, 办妥, 办妥手续, 办喜事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接