D'après ma délégation, l'honnêteté morale doit être le fondement de nos délibérations.
我国代表团认为,高尚的品德成为我们审议的指导方针和事实上的基础。
C'est une tâche difficile, mais juste et noble.
这是一项艰巨的任务,但却是一项正义和高尚的任务。
Le peuple indonésien a la chance d'avoir un Président remarquable et moral.
印度尼西亚人民有幸有一位杰出和道德高尚的人担任其总统。
Constamment, de nombreux représentants ont fait montre de beaucoup d'intégrité et de leadership.
许多代表从头至尾表现出极其高尚的品德和高超的领导能力。
Nous devons joindre le geste à la parole.
我们美好的言辞转化为高尚的行动。
Je l'assure du plein appui de la République de Corée dans sa noble entreprise.
我向他们保,大韩民国全力支持他们的高尚工作。
La Turquie est un havre de stabilité pour ceux qui poursuivent des fins éclairées.
对那高尚目标的人来说,土耳其是稳定的堡垒。
Plus qu'un compte-rendu, c'est une émouvante histoire de réussite.
我们听到的不是一个简简单单的报告,而是一种非常动人、非常高尚和非常成功的经历。
Cela ne peut en aucun cas être l'instrument d'une cause véritablement noble et juste.
它永远不可能为真正高尚和正义的事业服务。
Nous devons consacrer nos maigres ressources et notre énergie à des causes plus nobles.
我们稀缺的资源和现有的能源用于更加高尚的目的。
Sois digne, aime, ne perds pas ce regard qui nous unissait tant lorsque nous partagions l’aube.
要做高尚的人,要学会爱,不要遗忘我们一起度过的黎明和回忆。
Telle est la voie à suivre si l'on veut maintenir la paix et la sécurité internationales.
要维护国际和平与安全,就遵循这一高尚的道路。
Elle est fière de faire partie de cette même noble entreprise dans d'autres parties du monde.
约旦为自己能与世界其他地方的高尚企业同列感到骄傲。
Il rend hommage aux casques bleus courageux qui ont perdu la vie dans une noble cause.
他对为这一高尚的事业而献出生命的勇敢的维持和平人员表示敬意。
De plus hautes joies.
更高尚的乐趣。
Exploiter des causes nobles pour remporter une victoire illusoire ne peut que discréditer les résolutions et l'Organisation.
利用高尚的理由获得虚幻的胜利只能有损决议及联合国的名誉。
Nous croyons en la vie et en la célébration de tout ce qui est humain et respectable.
我们相信生命,相信对一切具有人性而高尚的事物的赞美。
C'est un impératif moral et nous avons tous intérêt à oeuvrer ensemble à l'achèvement d'une telle paix.
这是高尚的,也显而易见地关系到我们这致力于共同实现这种和平的所有国家的利益。
Pour que ces idéaux se réalisent, il faut éradiquer complètement l'ignorance, l'analphabétisme et le sous-développement culturel et intellectuel.
只有彻底消除无知、文盲以及文化和智力的落后,才能实现人类尊严、自由、平等和社会正义、增进人类的高尚价值观、维护世界的安全保障及社会和平以及全面、公平和平衡发展等崇高目标。
Nos chercheurs et nos médecins sont formés dans le plus grand respect de la solidarité et de l'éthique.
我国研究人员和医生接受的教育是维护团结、道德的高尚理念,世界各地数十亿人民可以作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourquoi cette émotion tout de même noble et indispensable est ainsi discréditée, méprisée, rejetée ?
为什么这种既高尚又必可少情绪会如此被贬低、蔑视和排斥呢?
Tantris, tu as fait une noble chose et tu as aidé notre pays.
Tantris,你做了件很高尚事,你帮助了我们国家。
On le félicitera peut-être d'avoir choisi ce beau métier.
或许有人会祝贺他选择了高尚职业。
Pauvre Dantès ! dit Caderousse, c’est un fait qu’il était excellent garçon.
“可怜唐太斯!”德鲁斯说。“谁都无法否认他是个心地高尚好小伙子!”
Ce ne serait ni digne ni équitable.
这是既高尚也是平等。
A ça, pour faire des trucs pas jojos, on sait se tirer la bourre !
当然,我们还是做了那么高尚事情!
Mais, disons-le, pour le moment d’Artagnan était mû d’un sentiment plus noble et plus désintéressé.
过应该说,当时达达尼受着种更高尚,更超逸情感支配。
Tu as fait quelque chose de très noble en sauvant la vie de Pettigrow.
你救了小矮星彼得命,你这是做了件很高尚事。”
Et même si ma cause était juste je me suis sentie si sale dans son regard.
虽然我知道自己在做件高尚事情,可是从他眼神里我似乎能感受到自己很肮脏。
Le tableau doit s'appuyer sur des textes classiques, porter un message moral et exalter des sentiments nobles.
作品要贴近经典文献,传递道德观念,颂扬高尚情感。
Moi, je mets l’amitié avant tout, parce que l’amitié, c’est l’amitié, et qu’il n’y a rien au-dessus.
我把友谊看得比什么都要紧,因为没有比友谊更高尚东西了。”
Voilà, je n’en puis douter, le remords qui la tue ; voilà de la grandeur dans les sentiments.
我能再怀疑了,她会因悔恨而死。这就是高尚感情啊。
Refroidi par l'échec de Nicomède, Molière a compris que la tragédie, ce genre noble, n'était pas pour lui.
在《Nicomède》失败中得到反映,莫里哀明白悲剧,这种高尚内容,适合他。
" C'est un homme aux sentiments nobles, intègre, un homme d'une haute moralité, détaché des intérêts mesquins" .
“个高尚人,个纯粹人,个有道德人,个脱离了低级趣味人。”
Comment ! pensa Julien étonné et amusé, une personne d’une si haute vertu vanter un roman !
“怎么!”于连想,又惊讶,又开心,“个道德如此高尚女人竟吹捧本小说!”
Michel Pastoureau : Oui, il y a des chasses nobles et des chasses qui le sont moins.
米歇尔·帕斯图罗:是,有高尚狩猎和那么高贵狩猎方式。
Brave Athos ! noble cœur, murmura d’Artagnan, je le reconnais bien là ! Et qu’ont fait les sbires ?
“真了起,阿托斯!多么高尚心灵。”达达尼喃喃说道,“我就看出他是这样人!那密探干什么啦?”
Même après coup, il s’en amusait, car il y avait en lui, rachetée par de rares délicatesses, une certaine muflerie.
事情过后,他也免哑然失笑,原来在他身上,虽然也有难能可贵高尚优雅之处,却也乏粗野劲儿。
Monsieur, l’innocence est sa couronne à elle-même. L’innocence n’a que faire d’être altesse. Elle est aussi auguste déguenillée que fleurdelysée.
先生,天真本身就是王冕。天真必有所作为也样是高尚。它无论是穿着破衣烂衫或贵为公子王孙,总是同样尊贵。”
Et Charles se sentit soulagé par cette réflexion pateline, qui donnait à sa faiblesse les apparences flatteuses d’une préoccupation supérieure.
夏尔听了这曲意奉承话,觉得松了口气,公证人仿佛能点石成金,给他弱点披上了高尚使命光辉外衣。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释