Il doit être habile en vol et avoir un sens de l'équilibre hors du commun.
他必须擅于飞行,拥有寻常的平衡感。
Des mesures exceptionnelles s'imposent pour améliorer leurs situations.
需要采取寻常的措施帮助他们。
Et d'ailleurs, d'une certaine manière, ce qui se passe au Darfour est extraordinaire.
而且在某种方面,正在达尔富尔发生的一切寻常的。
Le nouveau cycle de violence cause d'énormes souffrances et beaucoup d'angoisse dans la population civile.
新一轮暴力循环给平民带来寻常的苦难。
L'existence d'un tel système expliquerait deux faits extraordinaires.
这种影子系统说明两个寻常的事实。
La réunion que tient aujourd'hui l'Assemblée générale revêt un caractère tout à fait unique.
大会今天开会有其寻常的独特性。
La biodiversité des écosystèmes marins de l'Australie est remarquable.
澳大利亚洋生态系统的生物多样性寻常的。
Le huitième amendement interdit les cautions ou amendes excessives ainsi que les châtiments cruels et exceptionnels122.
第八条修正案规定不得要求过多的保释金,不得处以过重的罚金,不得施加残酷和寻常的刑罚。
La conjoncture actuelle donne à la communauté internationale l'occasion de réagir de manière extraordinaire.
目社会有机会采取寻常的应对措施。
Cet automne a en effet été très particulier pour l'économie mondiale.
今年秋天对全球经济来说确实寻常的。
Cela nous a énormément intrigués et nous avons donc fait quelque chose d'inhabituel.
我们对此感到很困惑,所以我们实上已经采取了某些寻常的举动。
Ce combat exige cependant une mobilisation exceptionnelle, dont nous partageons tous la responsabilité.
防治艾滋病毒/艾滋病的努力需要进行寻常的动员,我们所有人都有责任。
Les Gouvernements du Timor-Leste et de l'Indonésie ont vivement salué sa contribution exceptionnelle.
东帝汶政府和印度尼西亚政府盛赞其寻常的贡献。
La plupart des pays et la communauté internationale devaient faire face à des défis sans précédent.
多数家和社会面临着寻常的挑战。
L'Afrique est extraordinairement riche de promesses.
洲拥有寻常的景。
Le monde connaît une instabilité financière extraordinaire et toutes les parties concernées doivent assumer leurs responsabilités.
世界正经历着寻常的金融动荡,各方都须肩负起自己的责任。
Il est extraordinaire de voir combien chaque groupe accepte et apprécie les expressions culturelles des autres groupes.
每个群体接受和欣赏其余人的不文化表现方式都达到了寻常的程度。
La situation est d'autant plus difficile que nos ressources linguistiques limitées doivent satisfaire à des exigences phénoménales.
我们有限的语言资源所面临的寻常的需求,使得情况更为严重。
Elles se sont adaptées à la pression hydrostatique massive, aux conditions trophiques inhabituelles et aux perturbations physiques fréquentes.
它们已经适应了巨大的流体静压、寻常的向性条件和经常的物理扰动。
Nous sommes confrontés au défi extraordinaire de répondre à la mondialisation de la migration et du déplacement forcé.
我们面临的一个寻常的挑战就要对付移徙和被迫流离失所现象的全球化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce jour, pour moi, est extraordinaire puisque c'est le jour le plus long de l'année.
对我而言,今天是非同寻常的一天,因为这是一年中最漫长的一天。
Dans cette partie assez étrange qui est celle de l'enfance, je pense aux posters, immédiatement.
非同寻常的童年时期,我立刻想到了海报。
Donc quand on trinque, on marque surtout le coup pour un événement exceptionnel !
所以当我们干杯的时候,我们是一件非同寻常的事!
Une situation exceptionnelle qui prouve le caractère extraordinaire de la monture et de son cavalier.
这是一种非同寻常的情况,证明了这匹马以及它的骑手非凡的特质。
Malgré ces spectacles inaccoutumés, nos concitoyens avaient apparemment du mal à comprendre ce qui leur arrivait.
尽管这些景象非同寻常,我们的同胞们看上去仍难于理解发生的一切。
Pourtant un événement extraordinaire allait arriver.
然而,一件非同寻常的事情即将发生。
En fait, cela veut dire que c’est un fait, un évènement extraordinaire. Invraisemblable, incroyable. C’est cela !
其实,这是指一非同寻常的事件,不靠谱的,令人难以置信的事件。就是这样!
C'est ça qui est extraordinaire, mais c'est absolument fou, on est à côté de notre nez en faisant ça.
这是非同寻常的,但也绝对是疯狂的,人们靠鼻子来制作香水。
L’étude de cet extraordinaire manuscrit permet de percevoir l’excitation qui l’animait.
研究这份非同寻常的手写信,使那些喜欢它的人们感到兴奋。
Dans cette étrange circonstance, les grands traits du caractère, imprimés par les événements de la jeunesse, reprirent tout leur empire.
这种非同寻常的情况下,他性格中那些受到年轻时种种事件影响的重大特征,又恢复了它们的全部力量。
Un Conseil européen extraordinaire se réunit donc ce soir à Bruxelles.
因此,一非同寻常的欧洲理事会今晚将布鲁塞尔举行会议。
Une éruption de lave et de magma hors normes.
一次非同寻常的熔岩和岩浆喷发。
Dans la région, les sauvetages extraordinaires et inespérés sont fréquents, alors chacun espère et attend.
该地区,非同寻常的意外救援频发,所以每人都期待和等待。
Face à ces feux hors normes en Gironde, des moyens humains et techniques exceptionnels.
面对吉伦特省的这些非同寻常的火灾,需要非凡的人力和技术资源。
Ces incendies hors normes nécessitent des techniques particulières pour les combattre.
这些非同寻常的火灾需要特殊的技术来对抗它们。
Pouvoir prendre un film et le regarder chez soi, c'était extraordinaire.
能够拍一部电影并家观看是非同寻常的。
Et il s'est passé un truc absolument extraordinaire en janvier 2020.
2020 年 1 月发生了一件非同寻常的事情。
Préserver des savoir-faire comme ça, c'est extraordinaire.
像这样保存专业知识是非同寻常的。
En bref, un sommet européen extraordinaire à Bruxelles ce soir.
简而言之,今晚布鲁塞尔举行了一次非同寻常的欧洲首脑会议。
Sauf évènement extraordinaire, je pense que la Coupe du monde aura lieu.
除非发生非同寻常的事件,否则我认为世界杯将举行。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释