有奖纠错
| 划词

Le froid va s’accentuer et devrait persister jusqu’à la fin de la semaine.

加剧将持续到周末。

评价该例句:好评差评指正

Telle que la serre est le meilleur choix pour la ventilation de refroidissement.

室等通风的最佳选择。

评价该例句:好评差评指正

Engrais, et d'autres occasions, à haute température de refroidissement des projets énergétiques.

化肥厂等高场合的节能工程。

评价该例句:好评差评指正

Blanche sera bientôt la montagne telle que nous la rêvons des les premiers refroidissements.

“白色,是自首次后我们梦中的山脉。

评价该例句:好评差评指正

Le premier ministre souligne la nécessité de calmer le marché immobilier.

总理强调必须使房地产市场

评价该例句:好评差评指正

Les résultats des élections devraient prendre effet et la rhétorique devrait être atténuée.

选举的结果应该得到落应该

评价该例句:好评差评指正

Département des affaires de vente, de la conception et l'installation de ventilation pour refroidir la centrale.

本经营部销售、设计及安装厂区通风设备。

评价该例句:好评差评指正

Le principal avantage de la plus respectueuse de l'environnement d'économie d'énergie rideau d'air de refroidissement de technologie.

主要利用现在最环保节能的风机水帘技术。

评价该例句:好评差评指正

Touche d’humanité qui manque si souvent au pouvoir, le numéro 2 du PCC apaise la colère qui monte.

很人性的一面,正是掌权人常缺的那一面。中国的二号人物为正在积攒的不满

评价该例句:好评差评指正

Je est un professionnel la production de fleurs, de l'élevage et les systèmes de chauffage, de refroidissement industriels.

我公司是专业产花卉,畜牧的加的厂家。

评价该例句:好评差评指正

L'euphorie créée par le début de la mondialisation dans l'ère de l'après-guerre froide n'avait pas diminué.

冷战后时代开始的全球化产的兴高采烈的情绪,当时还没有

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'engager un processus de désescalade du conflit devant permettre de mettre fin aux hostilités.

此外,为了使这一冲突及终止。

评价该例句:好评差评指正

Une telle mesure contribuerait à rétablir le calme et faciliterait la reprise du processus de paix.

这项措施将有助于使局势,促进恢复和平进程。

评价该例句:好评差评指正

Elles permettent de sauver des vies, elles découragent les conflits et elles aident à consolider la paix.

维和行动拯救了命,为冲突,并帮助重建和平。

评价该例句:好评差评指正

Cette méthode permet de réduire jusqu'à 80 à 90 % l'énergie consommée pour chauffer, éclairer, ventiler et climatiser un bâtiment.

采用被动太阳能系统设计,可将建筑物取暖、照明、通风和所使用的能源至多降低80至90%。

评价该例句:好评差评指正

Les principales fonctions: la confidentialité de la vie privée, cool, anti-ultraviolet, de l'aménagement paysager, de l'isolation, l'épreuve des explosions.

保密个人隐私,,防紫外线,美化环境,保,防爆。

评价该例句:好评差评指正

Pour calmer la flambée des prix de l'immobilier, la taxe foncière est expérimentée dans deux grandes villes, Shanghaï et Chongqing.

为了给疯狂上涨的楼价,房产税开始在两个大城市-上海和重庆试行。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des efforts coordonnés sont requis pour des initiatives variées, dont le Partenariat « Cool Earth » du Japon avec l'Afrique.

此外,有必要根据包括日本提出的与非洲的“为地球伙伴关系” 在内的各项倡议,进行协调努力。

评价该例句:好评差评指正

La Norvège demande instamment à toutes les parties concernées de faire preuve de retenue et de désamorcer la situation immédiatement.

挪威敦促有关各方行克制,并立即使局势

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre du soleil direct peut refroidir la surface extérieure de plus de 20 degrés, la température de surface intérieure 6.8 degrés.

在太阳直射下可使外表面20度以上,内表面6—8度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lépte, léptinite, leptite, leptocarpe, leptocaule, léptocéphale, leptochlore, leptoclase, leptogéosynclinal, leptolithique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第四册

Et cette passion résiste à l’extraordinaire des prix dans un marché saturé.

这种狂热爱好饱和市场中不顾价格飞涨,依然不降温

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Quand la planète se refroidira, le désert reculera... dans 100000 ans.

当地球降温时,沙漠将10万年后后退。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Puisque pour fonctionner, Internet a besoin qu’on refroidisse les serveurs.

因为互联网运作时,需要让服务器降温

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Cette climatisation sert évidemment à rafraîchir le stade, mais aussi à renouveler l'air.

这种降温使体育场温度降低,也进行换气。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Est-ce qu'il faut le descendre un petit peu?

或者要不要稍微降降温

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Non.Celles-ci ne servent pas à te rafraîchir lorsqu'il fait chaud.

不,这不是炎热天气中用来给你降温

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Une bonne nouvelle pour nous, car ses réactions empêchent le refroidissement de notre planète et permettent la vie.

这对来说是个好消息,因为它反应防止星球降温,让生命得延续。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les températures de l'île chutent et les conséquences de ce refroidissement sur les cultures et les troupeaux sont catastrophiques.

岛上气温正下降,这种降温对庄稼和牲畜产生了灾难性影响。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ce n'est pas de l'eau chaude qu'on évacue pour se refroidir, la chaleur est évacuée quand la sueur s'évapore.

这不是排出热水来降温,而是当汗水蒸发时热量被排出。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Mon mari a tenté de rafraîchir la maison, mais ce n'était pas assez.

- 丈夫试图给房子降温,但这还不够。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ils viennent leur balancer des glaçons pour qu'ils se rafraîchissent.

来向他扔冰块降温

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Face à la canicule, de nombreuses villes ont mis les moyens pour rafraîchir la population.

面对热浪,许多城市已采取措施为人口降温

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les animaux n'auraient pas pu se rafraîchir la nuit, leur température interne montant dangereusement.

这些动物不能晚上降温,它内部温度危险地升高。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

C'est pour les croissants, ils fallait pas qu'ils refroidissent !

这是为了羊角面包,他不必降温

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Une autre affaire refroidit les relations entre les Etats-Unis et la Russie, c'est l'affaire Snowden.

另一个使美俄关系降温案例是斯诺登事件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

A chacun sa méthode pour se rafraîchir.

每个人都有自己降温方式。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Ca va refroidir directement le cerveau.

它会直接给大脑降温

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Rivières, robinets, jets d'eau, chacun fait comme il peut pour se rafraîchir.

河流,水龙头,水射流,每个人都尽其所能降温

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

On boit beaucoup d'eau fraîche, des petites douches froides, un peu plus que d'habitude, pour se rafraîchir.

- 喝了很多淡水, 洗了小冷水澡,比平常多一点, 降温

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Un peu plus tard que d'habitude, pour éviter la grosse chaleur et se rafraîchir avant la nuit.

- 比平常晚一点,避免炎热并夜幕降临前降温

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


les amis, Les Fables de La Fontaine, les gaz noble, les grandes antilles, les heures de pointe, les leurs, les nôtres, les petites antilles, les Ponts et Chaussées, les siens,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接