Il n'y a pas de souci comme ça.
这样没问啦。
L'Indonésie appuie et préconise l'application des résolutions précédentes de l'Assemblée générale portant sur la revitalisation.
印度尼西亚支持并敦促执行大会以往关于振兴问各项决议。
L'article IV du TNP porte sur les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire.
不扩散条约第四条涉及和平利用核能问。
Les débats sur certaines questions de fond devraient donc être ajournés.
因此,应当推迟对某些实质性问。
Étant donné sa complexité, la question disciplinaire ne devrait pas être examinée à ce stade.
鉴于纪律问复杂性,应将其从目前中排除。
Forum mondial sur les océans, les côtes et les îles.
海洋、沿海和岛屿问全球坛。
Le Président déclare que les projets de résolution n'ont pas de répercussions financières.
主席,决议草案没有所涉经费问。
La représentante de l'Algérie a une conception inhabituelle de la démographie.
在人口统计问,尔及利亚代表采取了一种不同寻常姿态。
Elle a été évoquée pour la première fois devant la Cour suprême qui l'a rejetée.
这个问是在最高法院首次提出,结果被法院驳回。
Importance signifie qu'ils aborderont les questions majeures concernant l'IED et le développement.
“重要性”是指议应当反映外国直接投资与发展中关键问。
Reste à savoir comment préserver concrètement cet intérêt.
现在问是如何将这种兴趣付诸实施。
Elles ont pris ces engagements sans préjudice de leurs positions respectives sur le statut.
它们所作这些承诺并没有妨碍其在地位问立场。
Il convient de prendre une décision sur la question.
应该就该问做出一个决定。
M. Rogachev (Fédération de Russie) propose d'entendre les délégations qui sont directement intéressées par la question.
Rogachev先生(俄罗斯联邦)提议听取与该问直接相关代表团意见。
La Haut-Commissaire n'a pas le droit de présenter la question comme elle l'a fait.
高级专员没有权利像这样提出问。
L'orateur estime que la question doit être réglée par un vote.
发言人认为应该通过表决解决该问。
Le personnel recruté sur le plan national demeure exposé à des risques élevés.
本国工作人员仍然面临严重安全问。
Il incombait donc aux gouvernements et à la communauté internationale de s'attaquer à ces problèmes.
因此,政府和国际社会作用应该是处理这些问。
La formation et le renforcement du rôle des coopératives étaient considérés comme une solution.
培训和加强合作社作用被认为是这一问解决之道。
Deux dispositions principales du TNP visent le désarmement.
《不扩散条约》在两项关键条款中了裁军问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le problème, c'est que je ne sais même plus quoi.
问题我记得丢了什么。
On ne peut pas répondre sérieusement à cette question.
我能认真地回答这个问题。
C'est pas une question de digestion.C'est une question de souvenir.
那消化消化的问题。我对马有感情的。
Ces questions faites et résolues, il jugea la société et la condamna.
他提出这些问题,并作出结论以后,他便开始审判社会,并且判了它的罪。
Le sujet que je vais aborder en premier lieu est la protection de l'environnement.
我想先着手环境护问题。
Quand Clotaire est interrogé, il n'a jamais de récréation.
当克劳岱起来回答问题的时候,他永远都没有课间休息。
Des problèmes du centre et des nouveaux projets d'activités.
文化中心存在的问题和新活动的计划。
Parce que l'entreprise a fermé en juillet, à cause de problèmes financiers.
这家公司因为财务问题在7月份倒闭了。
Quand je donnais des cours de français, c'était ma question préférée.
当我给别人上法语课时,这我最喜欢问的问题。
Il dit que c'est une affaire de goût.
他说这习惯问题。
Le problème, c'est qu'on ne tiendra pas tous sur mon vélo.
问题我的自行车载了所有人。
Et... il est préférable que j’attende pour parler de mes problèmes à mes amis.
而且… … 我最好等一等再和我的朋友们谈论我的问题。
Oui, pas de problème. J'ai 26 ans.
以,没问题,我26岁了。
Ouais j'ai un soucis frère, je vais te botter les fesses.
我有问题,我要揍你。
C'est une question de cohérence et de responsabilité.
这具有一致性和责任的问题。
Je crois que le terme parle tout seul.
我想这个名字本身就能说明问题了。
J'avais tout juste dix ans lorsque, bravant ma timidité maladive, je posai cette question.
在我十岁的时候,内向得近乎病态的我好容易鼓足勇气,在课堂上提出了这样一个问题。
On n'est pas dans un salon de thé! Pose-lui des questions!
你们在茶室!问她问题!
Mais on m'a coupé ma ligne de téléphone! - Ça n'est pas mon problème.
但他们切断了我的电话线!-这我的问题。
Non, ce n'est pas une question d'argent.
,这钱的问题。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释