Dans une forêt lointaine, il y a une vieille cabane noire.
在的一个森林里,有一间陈旧的的黑色木屋。
D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?
那的天国,可能听到我在人世间角落里的呼唤?
Ces touristes sont venus de très loin.
这批旅游者来自很的地方。
Pourquoi la distance du nord au sud est si loin?
为什么从北到南的距离如此的?
Loin du feu qui projette sur moi ses lueurs vives.
的战火在我身上投下闪闪微光.
En plus, la télé nous a déjà tout montré, même les territoires les plus éloignés.
此外,电视已经给我们展示了整个世界,即使是最的土地。
Des mots d'amour, des mots divins, des mots lointains.
爱的语,神圣的语,的语。
Je voudrais au travail, et par rapport à l'avenir, vous semblent les plus éloignées. .
我想要去工作,并且就未来而言,你们看起来是最的。
Les nouvelles technologies ont également facilité l'accès aux grandes profondeurs.
新技术也便利人们探究的海洋深处。
Pour les Cubains, l'Afrique n'est très lointaine ni dans le temps ni dans l'espace.
对古巴人来,非洲不是来自时空的传。
Aujourd'hui, nous privilégions une approche étape par étape de cet objectif qui nous semble lointain.
今天,我们注重的是朝着这一似乎的目标扎扎前进的做法。
Pour Cuba, l'Afrique n'est pas une légende éloignée dans le temps et l'espace.
对古巴来,非洲并不是一个古老的,或的传。
En fait, les objectifs fixés à Copenhague semblent parfois être un espoir lointain.
上,在哥本哈根确定的目标有时看起来是一个的希望。
Toutefois, pour bien des pays, le besoin et la peur sont toujours aussi présents.
然而,摆脱贫困和摆脱恐惧对许多国家来仍然是的。
Rencontre marquée par des relations humaines chaleureuses et prometteuses.
我只是想提请你们注意两个处在不同大陆上的相距如此的小国之间的联系——这种联系的特点是热情和充满希望的人际关系。
Les communications par satellite ont entraîné une plus grande interdépendance et la réduction des distances.
卫星通信加深了世界各国的相互依存,使得世界相距的地区彼此之间的关系更为密切。
Nous ne voyons pas seulement l'état affligeant d'une communauté lointaine.
我们不仅看到了某个社会的悲惨状况。
J'espère que la Cour deviendra une réalité à court terme.
我希望国际刑法院将在不太的未来成为现。
La distance à parcourir pour obtenir des soins représentait un autre obstacle majeur.
与医疗保健提供者之间的距离也是一大障碍。
Le Bhoutan est l'un des pays sans littoral les moins développés.
不丹是最不发达的内陆国家,有着极为险峻的山地和分散的居住点,社会发展的代价对我们来的确非常高昂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Très loin, au milieu de l’Afrique, un zèbre rencontre une girafe.
在非洲, 一只斑马遇到了一只长颈鹿。
Avec lui, James Webb peut voir la lumière des galaxies très lointaines.
通过它,韦伯望镜可以看到来自星系光。
Elle pense probablement à des personnes qui sont très loin.
她可能是在思念那些非常人。
Merci d'être venu jusqu'ici, de plonger dans notre préhistoire lointaine.
感谢你来到这里,深入了解我史前史。
Parfois, le revenant se matérialise sous la forme d'une voix lointaine.
有时,鬼魂彷佛在声音中出现。
Quand il s'en va trop loin de nous.
当他离我太过时候。
– Mais en fait, on l’utilise souvent pour quelque chose éloignée dans le temps.
但是事实上,它通常较事物。
Et on apercevait, au-dessous, le navire qui semblait tout petit de si loin.
在云下面极处,人可以看到一艘从地方看来像是很小船。
Je suis à New York, Adam aussi, et Tomas est désormais très loin.
“我在纽约,亚当也是,而托马斯从此将在很地方。”
Encore une sape qui sort tout droit des tréfonds de ton enfance.
另一个背带裤还是你童年时穿。
Elle vient d'un royaume exotique et lointain, situé aux confins de l'Océan Indien !
她来自一个异国王国,位印度洋边缘!
Vivant au lointain âge imaginaire des héros, Dédale côtoie par exemple le célèbre Persée.
代达洛斯生活在英雄时代,与著名珀尔修斯齐名。
Il ne pouvait pas perdre ce paradis lointain, même s'il n'existait que dans ses rêves.
他不能失去那个天堂,即使是在梦中。
– Harry, qu'est-ce que tu fais ? demanda la voix lointaine d'Hermione.
“哈利,你在做什么?”从地方传来赫敏声音。
Pluton et le Soleil étaient séparés par une distance de quarante-cinq unités astronomiques.
现在,冥王星与太阳相距四十五个天文单位。
Jamais je ne m'aventurerais à prédire quelque chose d'aussi invraisemblable !
“我肯定不会预言这么事情!”
Cet animal de compagnie exotique, importé des lointaines contrées extérieures de l'Empire romain, est particulièrement rare.
这只来自罗马帝国外地珍贵宠物非常罕见。
Et l’on va loin avec cela ! Et l’on va où l’on veut !
我可以乘着它到地方去!我爱上哪儿就上哪儿!
Peu à peu, cette civilisation éloignée fit germer dans les esprits des rédemptoristes des idées foisonnantes.
渐渐地,随着对那个文明想象越来越丰富。
Être libre d'étudier une langue étrangère, d'apprendre l'artisanat, d'apprécier un film, de voyager vers des destinations lointaines.
自由学习一门语言,学习一门手艺,欣赏一部电影,去地方旅行。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释