有奖纠错
| 划词

J’ai besoin de me sentir seule, en retrait, pour arriver à travailler.

感觉单独、才能专

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


薄翼, 薄油层, 薄葬, 薄纸, 薄质的料子, 薄皱贝灰岩, 薄妆, 薄嘴唇, , 饱餐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Le Morte d'Arthur de Thomas Malory confirme d'ailleurs le fait que Merlin soit en retrait.

托马斯·马洛里《亚瑟王之死》实际上证实了梅林退隐

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bon après, des dieux en retrait, ça veut pas dire zéro dieu non plus !

后来,众神退隐意味着没有神!

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Je vais dire adieu au monde et vivre pour Dieu seul dans le silence et la retraite.

我要向世界告别,退隐中为上帝生活。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

On avait seulement l'impression que la maladie s'était épuisée elle-même ou peut-être qu'elle se retirait après avoir atteint tous ses objectifs.

过在大家印象里,鼠疫是自我衰竭,或许可以说,它是在大功告成之后自动退隐

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oh ! ces plans de retraite sont formés depuis longtemps ; et vous m’en avez déjà ouï parler, n’est-ce pas, mon ami ?

“啊!这退隐计划早就想好啦,你是曾经听我谈起过吗,朋友?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Merci, monsieur, répondit la baronne, merci ; vous comprenez que vous me remettez là beaucoup plus qu’il ne faut à une pauvre femme qui ne compte pas, d’ici à longtemps du moins, reparaître dans le monde.

“谢谢你,阁下,谢谢你,”男爵夫人答道,“你知道,你刚才付给我那些钱,对于一个准备退隐可怜女人来说,已经太多了。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


饱读兵书, 饱嗝儿, 饱含, 饱含泪花, 饱汉不知饿汉饥, 饱和, 饱和的, 饱和点, 饱和度, 饱和额,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接