有奖纠错
| 划词

En outre, la pénétration de grandes chaînes et la concentration croissante du secteur sur leurs marchés suscitent des inquiétudes sur le plan de la concurrence.

人们也对问题引起严重关注:大型连锁入发展中国家市场,增加该行业集中程度。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur du commerce de détail est marqué par une concurrence et une concentration accrues, qui prennent essentiellement les formes suivantes: constitution et développement de chaînes de magasins; priorité accordée aux grandes surfaces; utilisation accrue de la technologie; et internationalisation croissante de l'ensemble de la chaîne d'approvisionnement.

零售部门正在目睹更多和集中,主要是通过建立和扩大连锁;注重大型;更多地使用技术;以及批发供应链更加国际化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


错码, 错入歧途, 错失, 错时, 错视, 错位, 错位交叉口, 错误, 错误(程序设计上的), 错误(文体),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 20145

La boutique en question fait partie d’une chaine de sex shop présente dans toute l’Afrique du sud.

这家商是遍布南非的性锁商的一部分。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Notre reporter de choc Magali Cordier est donc allée dans un magasin de cette chaîne pour faire un reportage sur cette campagne anti-gaspillage.

我们的记者梅格丽·科迪埃锁商对这次反浪费运动进行报道。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


搭桥, 搭讪, 搭识, 搭手, 搭售, 搭顺风车, 搭顺风车者, 搭顺风船, 搭台, 搭头,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接