有奖纠错
| 划词

Quel est le tarif pour l’excédent de bagages?

行李超重费是多少?

评价该例句:好评差评指正

Vous avez un excédent de bagages ?

行李超重了。

评价该例句:好评差评指正

Oui, cette lettre a un excédent de poids.

是呀,这封信超重了。

评价该例句:好评差评指正

Les bagages surchargent la voiture.

车上行李超重

评价该例句:好评差评指正

Deux Chinois sur trois souffriront peut-être de maladies chroniques si rien n'est fait d'ici là.

如果我们再不采取什么行动,中国将会有三分超重

评价该例句:好评差评指正

La surcharge pondérale est en Suisse un problème de santé publique de gravité croissante.

体重超重成为瑞士公共健康问题中增长较为严重问题。

评价该例句:好评差评指正

L'obésité et la surcharge pondérale deviennent des problèmes particulièrement marquant chez les enfants et adolescent des villes.

肥胖和超重成为了城市中幼儿和青年人最严峻问题。

评价该例句:好评差评指正

Chaque fois que cela est possible, l'excédent de bagages supplémentaire est alors expédié comme envoi non accompagné.

但在可能情况下,此种额外超重行李应作为非随身空运行李。

评价该例句:好评差评指正

Le pourcentage de personnes en surpoids augmente dans tous les groupes d'âge, y compris les enfants d'âge scolaire.

在所有年龄段中,超重百分比在上升,其中包括学龄儿童。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, chez les femmes de plus de 74 ans on constate même une diminution de la surcharge pondérale.

然而我们看,74妇女当中,超重情况呈递减趋势。

评价该例句:好评差评指正

On constate une augmentation statistique sensible du pourcentage des personnes souffrant d'une surcharge pondérale, en particulier des obèses.

体重超重、特别是过度肥胖应答者百分比显示,多年来统计数字显著增长。

评价该例句:好评差评指正

A ce propos, l'attention se portera sur les questions qui traitent de la surcharge pondérale et de ses conséquences.

在这方面,将把关注重点放在与体重超重及其影响相关问题上。

评价该例句:好评差评指正

D'une manière générale, 21,5 % des personnes interrogées étaient obèses, 41 % accusaient un surpoids et 36,9 % avaient un poids normal ou insuffisant.

一般说来,发现有21.5%应答者体重超重,有41%应答过度超重,而36.9%应答者体重正常或体重不足。

评价该例句:好评差评指正

Chez les femmes, la surcharge pondérale augmente aussi jusqu'à l'âge 74 ans, mais moins que la moitié des femmes est concernée.

妇女超重问题也保持上升直至74,但有此问题女性不足一半。

评价该例句:好评差评指正

La prévalence de l'excès de poids et de l'obésité augmente rapidement - au Danemark comme dans le reste du monde occidental.

超重和肥胖症发病率增长迅速——丹麦情况与其他西方国家类似。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, à la puberté (11-12 ans) et tout au long de l'adolescence (13-19 ans), les filles risquent plus que les garçon d'être obèses.

但是,在11-12发育期及13-19青春期,女性超重风险比男性大。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les adultes, les femmes sont nutritionnellement désavantagées par rapport aux hommes et souffrent davantage de carences énergétiques chroniques et de surpoids.

在成年人当中,女性比男性在营养上处于更为不利状况:长期能量缺乏和身体超重比率较高。

评价该例句:好评差评指正

Engineering Projects demande une indemnité correspondant au coût des billets d'avion, des droits à payer pour excédents de bagages et des taxes d'aéroport.

Engineering Projects要求就机票、行李超重费和出境税等费用予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Le pourcentage d'individus en surpoids a augmenté dans tous les groupes socio-économiques et à divers niveaux d'instruction depuis le début des années 1980.

从20世纪80年代初来,在所有社会经济群体和各种教育程度群体人中,超重百分比都在上升。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la perception du surpoids et de l'obésité, 26,7 % des hommes et 38,8 % des femmes se considèrent comme étant en surpoids ou obèses.

至于超重感问题,约有26.7%男人自认为超重或肥胖,有38.8%女人自认为超重或肥胖。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gui, guibolle, guibre, Guich, guiche, Guichen, guiches, guichet, guichetier, guidage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Quel est le tarif pour l'excédent ?

超重行李的运价是多少?

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Quel est le tarif pour l'excédent de bagage ?

超重行李怎么收费?

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Je suis désolé, Mademoiselle, vous avez un excédent de bagage.

很抱歉,小姐,您的行李超重了。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

1 meurt littéralement de faim, alors que 26 sont en surpoids.

1人死于饥饿,然而有26人超重

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

J’ai l’impression que j’ai 15 kg en plus alors que j’ai pas bougé.

我认为我超重了15公斤,但我一直都不运动。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et le surpoids entraîne des maladies, comme l’obésité et de graves maladies du cœur.

超重病,如肥胖症、严重的心脏病。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Qu'est-ce que tu racontes ? s'agaça Vasiliev, d'une voix faible, lui aussi.

“你在胡说什么?!”瓦西里想大吼,但超重中也只能低声说出。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Selon une étude française publiée en 2016, le surpoids, lui, concernerait 1 Français sur 2.

根据2016年发表的一项法国研究,每2个法国人中就有1个超重

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et le surpoids, ce sont les personnes ayant un IMC supérieur à 25.

超重是指身体质量指数(IMC)超过25的人。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Cette alimentation peu naturelle finit par faire grossir ceux qui la mangent, ils sont en surpoids, voire parfois obèses.

这种不太自然的饮食最后会人发胖,他们会超重,有时甚至会得肥胖症。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Mais maintenant que l'hypergravité n'était plus, il ne restait que le cauchemar.

现在超重消失了,只剩下噩梦。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Nous n'avons pas bougé, le vaisseau n'a pas accéléré, lâcha le pilote de l'Apocalypse, sa voix comprimée par l'hypergravité.

“我们没有动,飞船没有加速。”“启示”号的领航员说。在超重中他说话很吃力。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

40 millions d’enfants de moins de 5 ans présentent un surpoids.

有4000万5岁以下的儿童超重

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

L'hypergravité de 3 g ne les empêchait pas de parler, et ils se mirent à discuter.

3G的超重对说话影响不大,他们很自然地聊了起来。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

22, on est dans là, moyenne, il y a fin, idéal, moyen ou trop gros.

我在这里,中等。这里有纤细,理想,正常,超重

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Depuis 30 ans, le taux d'obésité, le nombre de personnes en surcharge pondérale, ne fait qu'augmenter.

30年来,肥胖率、超重人数只增不减。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年4月合集

Trump peut tenir des propos bizarres, son surpoids est inquiétant, son père était atteint d'Alzheimer.

特朗普能说出离奇言论,超重令人堪忧, 父亲得老年痴呆症。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

En surpoids, je ne peux pas.

超重,我不能。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

L'hypergravité grimpa à 3 g, et elle les contraignit à rester assis dans leurs sièges d'hypergravité, sans bouger.

推进器的蓝色火焰加长了一倍,过载达到3G:在这样的超重下,他们只能深陷在加速座椅中动弹不得。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Sous une hypergravité de 3 g, cette action demandait un effort, mais il insista encore un instant.

在3G超重下,这是一个很吃力的动作,但他坚持了好一会儿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


guilleminite, guillemot, guiller, guilleret, Guillet, guillochage, guillocher, Guillon, guillosisa, Guillot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接