有奖纠错
| 划词

C'est lui qui doit payer la casse.

应该是他来赔偿损

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour perte de pièces détachées.

小组建议不赔偿损的备件。

评价该例句:好评差评指正

L'ambassade de la République d'Iraq n'a pas demandé de dommages-intérêts.

伊拉克共和国没有要求赔偿损

评价该例句:好评差评指正

Il demande également à être indemnisé pour la perte de pièces détachées.

,内政部要求赔偿损的零部件。

评价该例句:好评差评指正

Le KISR demande à être dédommagé de la perte des collections de sa bibliothèque.

科学研究院要求赔偿损的图书馆藏书。

评价该例句:好评差评指正

Il en est de même si une partie demande des dommages-intérêts.

如果一方当事人要求赔偿损,情况也是一样。

评价该例句:好评差评指正

Elle peut aussi intenter une action en dommages-intérêts devant une juridiction civile.

受害人还可在事庭提起诉讼,要求赔偿损

评价该例句:好评差评指正

C'est sur cette toile de fond que les requérants ont demandé à la Commission d'être indemnisés.

索赔人就是在这一总的背景下向本委员会要求赔偿损

评价该例句:好评差评指正

Avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, la majeure partie du réseau était analogique.

交通部要求赔偿损和被损坏的同轴电缆和路。

评价该例句:好评差评指正

Tileman demande une indemnité de USD 65 186 (GBP 34 288) pour la perte de quatre véhicules.

Tileman 要求赔偿损的4部车辆65,186美元(34,288英镑)。

评价该例句:好评差评指正

Elle affirme donc avoir subi une perte totale de ID 334 475 (US$ 1 070 321).

,它总共要求赔偿损334,475伊拉克第纳尔(1,070,321美元)。

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel d'établir la preuve d'une perte pour qu'une demande d'indemnité puisse être prise en compte par le Comité.

必须证明确实蒙受了损,小组方能审议赔偿损的要求。

评价该例句:好评差评指正

Les deux contrats pour lesquels elle demande une indemnisation sont décrits ci-après

Folcra要求就其赔偿损的两项合同概述如下。

评价该例句:好评差评指正

Un employé qui viole les dispositions de la loi doit payer des dommages au titre des règles générales.

违反法律规定的雇员应根据一般规定赔偿损

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité au titre des éléments de perte a) à c).

,小组建议不赔偿损项(a)至(c)。

评价该例句:好评差评指正

Une procédure est en cours pour obtenir des dommages-intérêts de l'entreprise, mais celle-ci ne reconnaît pas sa responsabilité.

正在进行法律诉讼要求企业赔偿损,但是企业对其责任提出异议。

评价该例句:好评差评指正

National Projects demande une indemnité de USD 3 859 (IQD 1 200) pour perte d'une caution déposée pour l'usage d'un télex.

National Projects要求赔偿损的电传机押金3,859美元(1,200伊拉克第纳尔)。

评价该例句:好评差评指正

En raison de ces modifications et de cet ajustement, le montant des pertes indemnisables est ramené à USD 24 034 892.

这些修改和调整使可赔偿损下降为24,034,892美元。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il ne peut y avoir de réconciliation véritable et concrète sans restitution des biens ou indemnisation intégrale.

最后,如果能够全面考虑归还财产和赔偿损问题,那么才能实现真实和有意义的和解。

评价该例句:好评差评指正

Le KISR demande à être dédommagé pour la perte d'informations, de dossiers informatisés, rapports, spécimens et résultats d'expériences.

科学研究院要求赔偿损的资料,如计算机记录、报告、标本和实验结果等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


durci, durcir, durcissant, durcissement, durcisseur, durcisseuse, durdénite, dure, durée, durée de vie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20233月合集

Vous allez en plus me demander des dommages.

你还会要求我赔偿

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

Leurs propriétaires vont devoir réclamer le remboursement des dégâts, mais près de la moitié d'entre eux ne sont pas assurés pour la perte d'activité.

他们的所有者将不得不要求赔偿,但其中几乎一半没有为业务投保。

评价该例句:好评差评指正
L'existentialisme est un humanisme, Jean-Paul SARTRE

Pourtant, quoi de plus désabusé que de dire, «charité bien ordonnée commence par soi-même» , ou encore «oignez vilain il vous poindra, poignez vilain il vous oindra» ?

然而还有什么比“施舍先及亲友”,或“提拔一个坏蛋,他要诉你赔偿;打倒他,他反而奉承你”这类的格言更加使人丧气的呢?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Vous le dédommagerez par quelques écus, et d’ailleurs il est savant et trouvera facilement à se placer, par exemple chez M. Valenod ou chez le sous-préfet de Maugiron qui ont des enfants.

给他几个埃居赔偿,再说他有学问,找地方很容易,例勒诺先生或德·莫吉隆专区区长家里,他们都有孩子。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Son mari, qui était un filateur, s’emporta contre le maladroit ; et, tandis qu’avec son mouchoir elle épongeait les taches sur sa belle robe de taffetas cerise, il murmurait d’un ton bourru les mots d’indemnité, de frais, de remboursement.

她的丈夫是个纱厂老板,对这个笨蛋大发脾气;在她用手绢擦干她漂亮的樱桃红绸子长袍的时候,他粗暴地说要夏尔赔偿,付他现金。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dureté, dürfeldtite, durham, Durian, durillon, durio, durion, durisilve, durit, durit(e),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接