有奖纠错
| 划词

Il y a du déchet dans les œuvres de ce peintre.

位画家作品中有败笔

评价该例句:好评差评指正

Outre le bilan humain, l'accident de samedi est en cela un revers sur le plan de la communication politique.

除了人伤亡,周六也是政治宣传败笔

评价该例句:好评差评指正

L'insuffisance des ressources pour financer les activités d'adaptation dans les pays en développement est une des grandes failles du système international.

发展中国家适应工作资金不足,是整个国际系统一大败笔

评价该例句:好评差评指正

Elles ne méritaient pas tout le crédit qu'elles s'accordaient pour les opérations réussies, ni toutes les remontrances qu'on leur adressait en cas d'échec.

有人认为,既不值得大书特书其所称成果经验,也不必因工作败笔而大力指责。

评价该例句:好评差评指正

Quant aux prélèvements internes, c'est une mauvaise pratique qui ne résoudra pas le véritable problème et qui fera du tort aux opérations de maintien de la paix et aux programmes de développement.

至于国内借款,本来就是个败笔,它不会解决真正问题,而且会害维持和平行动和发展方案。

评价该例句:好评差评指正

C'est là le principal échec du sommet, en particulier à la lumière de la conclusion malheureuse de la Conférence des Parties chargées d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires organisée cette année même.

是我们次首脑会败笔,尤其是考虑到今年早些时候不扩散核武器条约审查会不幸结果。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui font cette assertion ne veulent pas reconnaître publiquement que les vrais échecs sont les modèles qu'ils ont essayé d'imposer et les conseils inutiles d'institutions qui sont aujourd'hui, plus que jamais, moralement en faillite.

提出种观点人不想公开承认真正败笔是他们试图强制推行模式以及毫无用处机构些机构道德观现在比以往更加沦丧。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, les efforts internationaux collectifs pour contenir les excès des États-Unis sont impératifs et arrivent à point nommé, d'autant plus que leurs échecs sont largement reconnus et admis par une grande partie de l'opinion publique aux États-Unis mêmes.

因此,国际社会做出集体努力制止美国过分行为是及时和必要,尤其因为美国本国公众舆论广大阶层广泛承认和认识到败笔

评价该例句:好评差评指正

La tendance d'une conditionnalité sans contraintes se substituant à la planification et aux politiques nationales dans les pays de programme est considérée comme l'un des échecs majeurs de la coopération internationale pour le développement, sapant le développement de capacités nationales.

人们认为,毫无限制地附加条件,取代方案国国内规划和决策趋势,是国际发展合作一大败笔,破坏了国家能力发展。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux actuels qui s'attachent aux besoins des pays en développement sans littoral permettent aux États Membres de faire le point sur les défis restants, alors que ces pays tentent de se situer dans un monde aujourd'hui frappé de toutes parts par des crises aux proportions inimaginables : changement climatique, crise alimentaire et énergétique et, maintenant, la crise financière, accentuée par ce qui semble être un échec du plan de sauvetage des États-Unis.

当前围绕内陆发展中国家需求一重点而开展活动使会员国了解到其余挑战最新情况,此刻内陆发展中国家正努力寻求自己在世界上位置,而个世界现正遭到空前严重危机全面冲击:气候变化、粮食和能源危机,还有现在金融危机,美国救市战略似为败笔,使危机有所加深。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


conjugable, conjugaison, conjugal, conjugalement, conjugaliser, conjugué, conjuguée, conjuguées, conjuguer, conjugués,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接